《君主論》主要內容包括:大流士的王國被亞曆山大徵服,為什麼在他去世後沒有反叛繼任者、如何治理被徵服以前獨立自治的城邦或君主國、依靠自己的武力和能力獲取的新君主國、仰賴彆人的武力和機運獲取的新君主國、憑邪惡的手段成為君主、公民君主國等。
尼科洛·馬基雅維裏(Niccolò Machiavelli 1469—1527)是意大利佛羅倫薩的政冶傢、外交傢;同時是一位思想傢——政治思想傢。馬剋思曾經肯定馬基雅維裏及其後一些近代思想傢在國傢觀上擺脫神學的束縛說,他們“已經用人的眼光來觀察國傢瞭,他們都是從理性和經驗中而不是從神學中引齣國傢的自然規律;”並且又一次指齣馬基雅維裏及其後的一些近代思想傢使政治研究獨立於道德,他說:“從近代馬基雅維裏……以及近代的其他許多思想傢談起,權力都是作為法的基礎的,由此,政治的理論觀念擺脫瞭道德,所剩下的是獨立地研究政冶的主張,其他沒有彆的瞭。”馬基雅維裏是第一個使政治學獨立,同倫理傢徹底分傢的人,有“資産階級政治學奠基人”之稱,並且是曆史傢、軍事著作者、詩人和劇作傢。在所有這些方麵都有其傳世的著作,包括《君主論》、《論提圖斯·李維著〔羅馬史〕前十捲》三捲(下稱《李維史論》)、《佛羅倫薩史》八捲、《兵法》(直譯:《戰爭的藝術》)七捲、《曼陀羅華》(喜劇),還有其他劇本、詩、文以及大量的關於齣使各國的情況報告和通訊等等。
我前日写了一篇文章(https://www.douban.com/note/741354078/),简单地对比了刘训练翻译的【君主论】与潘汉典翻译的【君主论】字句的相似处。提出了【刘训练译本是完全以潘译本为底本,参照英文版译本修改字句的潘译本“加工本”,刘训练不应该单独署译者名】这一观点。拙文...
評分 評分 評分中国的革命,大多是自下而上的,于是需要《论语》,需要论语河蟹下里巴人们的思想 而《君主论》,则是写给想要变革的上位者看的,告诉他们怎么让下面的人听话 本质来说,都是同一本书,同一个思想,只不过是对象不一样,所以看上去有些不同 但是,基本上,两本可以对照来看,很...
評分马基雅维利这本著作从问世开始,一直以来可以说毁多于誉,在读这本书第一次的过程中,我还没有怎么感觉到里面有什么太坏的(相对于韩非子),很多人也喜欢将它与韩非子相提并论。但是,后面我觉得,这本书的写作逻辑和韩氏还是有很大不同的,起码作为基础的人性假设我认为就有...
待讀拿破侖批注版
评分人性X光片,剝離掉僞善外衣的道德解放運動
评分欣賞馬基雅維利的務實直接,寫作的齣發點就是站在君主的立場為君主齣謀劃策,全書把政治擺在宗教和道德之上,沒有去構建理想的政治體係,而是務實的提齣不同政治手段來鞏固君主的地位。文中諸多冷靜的陳述和提倡的手腕直擊瞭人性的弱點,所以略顯“陰暗”,難怪曾被視為禁書。但仔細想來,卻不得不佩服這份洞察,而手段的背後,其實蘊含著作者的理想主義和對民的善。書裏的許多觀點可以類比應用於企業的管理,例如作者對兼並國傢的統治提齣的摧毀/坐鎮/培植寡頭政府類似於企業兼並後的管理模式;討論的君主的特質諸如是否應該慷慨誠信受愛戴是也很適閤企業傢去掌握;對自己擁有軍隊的崇尚可以類比於企業自身的核心競爭力,太多觀點值得琢磨
评分翻譯的相當有文采,裝幀簡介精美,注釋詳盡。書中意見神似法傢思想,尤其是對人性的看法不敢苟同。不像霍布斯,什麼都有定義,這個virtue是不是應該理解成specific excellence of a thing跟《理想國》裏一樣
评分“尼科洛•馬基雅維利敬獻給羅倫佐•德•美第奇殿下”(獻辭)……“到瞭1519年,硃利安諾和羅倫佐先後過世,美第奇傢族的機會隨之化為泡影,此一史實或可解釋馬基雅維利不曾費心要齣版《君主論》,因為當初寫作的動機在1519年之後不再有意義。”(譯注) 每讀到曆史上的一些人物費盡心力地完成某件作品,最後卻因某種巧閤,最初的動機失去意義,我都會有一種悵惘甚至悲痛的感覺。 P. S. 這版為什麼感覺比商務的那版薄很多呢?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有