谁能不喜欢王尔德呢?这部作品被英国人誉为鬼斧神工之作。鬼才作家彼得•阿克罗伊德以王尔德自己的口吻,讲述王尔德最后三个月的故事,融会贯通,纵横捭阖,令人拍案叫绝。
本书是英国著名作家彼得•艾克罗伊德以王尔德自己口吻写的王尔德自传。王尔德因同性恋被关雷丁监狱两年,本书写了王尔德自雷丁监狱出来之后在巴黎的生活,并回顾他的一生成败。《泰晤士报》评论说:“这本书追溯了文学史上最吸引人的一位人物起伏跌宕的一生,书中王尔德式的机智、聪明和悲剧俯拾皆是。这本书在刻画这位不寻常的人物同时,成功刻画了他的生活、时代和个性。”
作者彼得•阿克罗伊德生于1949年,是著名的作家和文学评论家。他曾为《旁观者》担任多年文学编辑,现为《泰晤士报》首席书评家、皇家文学学会成员。2003年,他因对英国文学所做出的杰出贡献而获得爵位头衔。他活跃在当代英国文坛,其历史小说和传记小说的独特性和系统性引人瞩目。
以现在的话来说,王尔德是一个很会作秀的人。他奇装异服,奇谈怪论,惊才绝艳。全盛时期,伦敦最好的剧院同时上演他的三部戏,而他坐在伦敦最风雅的沙龙里,被高贵的女子包围着,神情忧郁,眼神睥睨,懒洋洋地发表高论;他穿着美丽的天鹅绒礼服和用彩线抽出精美花边的丝绸衬衣...
评分“丑陋的建筑物被推倒,取而代之的时更丑陋的建筑,对浪漫派运动唯一作过贡献的贫民区也被拆迁,为的是修几条纯属多余的马路。据说有位老人被埋到了新牛津街的地基下——真希望那就是设计师!” 以上这段话是王尔德刚刚离开牛津来到伦敦时发出的感叹。普普通通的心境...
评分文/吴情 阅读奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)是从《快乐王子》(巴金译)开始的,这篇短小精致的童话里,追求快乐的王子和小燕子为了帮助他人,牺牲自己,既让人迷恋,又使人心碎。后来,逐渐接触了王尔德的《道林·格雷的肖像》、《温莎夫人的扇子》和《莎乐美》等作品...
评分一个唯美主义者的遗言——王尔德的悲剧 其实每次看外国文学的书籍都让我挺头疼的,也总是坚持不下去,或许是文化差异吧,或许是我自身文学素养还不够,我总是不太理解。之所以买这本书,看这本书,也完全是因为我喜欢才华横溢而傲娇不羁的王尔德,想了解他这不平凡的天才的一生...
很传神的别传,日记的形式把握的很好。玩弄一切、想要颠覆一切、又浮华至极的王尔德到死也坚信着自己虚构出的幻想。书中那篇金币的白日梦,多像王尔德,自己因为贪婪、心中的不平而毁灭了自己……
评分没有人的文字比王尔德更机智更幽默,在追求美与艺术的道路上他比谁走的都远。后人拟王尔德的口吻写下的日记实难引起共鸣,艺术和文学方面的引用太陌生,只怪自己造诣不够高,不是一本可以作为消遣的娱乐书。
评分以王尔德本人的口吻写王尔德“自传”,作者勇气十足。也算理解王尔德的一个视角,但是王尔德最后两年的思想与情绪,必定没有这么简单化。书中不少争议内容,比如王尔德是不是私生子。也有细节误置,比如王尔德是拿着向日葵走过皮卡迪利大街的,并非百合。方柏林翻译,品质保证。
评分三星半,为翻译入半星;第一人称的“伪”自传易落人话柄,即使掉了那么多书袋、出动了那么多名人,刻意模仿让人有隔靴搔痒之感;作者一定是花了大量功夫研究王尔德,对其弥留之际的思潮翻滚作了极其细腻的描述(虽态度上不免有首鼠两端的嫌疑),尤其监狱一段最好;几篇童话寓言真好看啊。
评分我受过伤,对生活感到了害怕,所以我不停的奔逃,上气不接下气,双脚鲜血淋漓——只是为了奔向艺术和美。艺术和美的圣殿就是我的避难所。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有