当今以色列最富影响力的作家阿摩司·奥兹发表于2002年的自传体长篇小说《爱与黑暗的故事》一向被学界视为奥兹最优秀的作品,短短五年就被翻译成二十多种文字的译本。尤其是英国剑桥大学教授尼古拉斯·德朗士的英文译本在2004年面世后,这部作品更广泛地引起了东西方读者的兴趣,不仅促使奥兹一举夺得2005年“歌德文化奖”,又于2007年入围“ 国际布克奖”,最近还荣获了“阿斯图里亚斯王子奖”。这部近六百页的长篇小说把主要背景置于耶路撒冷,以娓娓动人的笔调向读者展示出百余年间一个犹太家族的历史与民族叙事,抑或说家族故事与民族历史。家庭与民族两条线索在《爱与黑暗的故事》中相互交织,既带你走进一个犹太家庭,了解其喜怒哀乐,又使你走近一个民族,窥见其得失荣辱。
阿摩司•奥兹是以色列最重要的作家之一,当今希伯来语作家中诺贝尔文学奖呼声最高的一位。1939年出生于耶路撒冷,12岁那年母亲自杀,直接把他推向了写作道路。父亲懂十几种语言,却只教他希伯来文。奥兹只用希伯来文写作,主要作品有《爱与黑暗的故事》、《我的米海尔》、《一样的海》、《地下室里的黑豹》等。他擅长破解家庭生活之谜,家庭悲剧和夫妻情感是其作品常见的主题。他的作品引起了全世界的关注和共鸣,多次获大奖,其中包括以色列建国50周年之际颁发的 以色列国家奖、法国的费米娜奖、欧洲颇负盛名的歌德文化奖、西语界最有影响力的阿斯图里亚斯亲王奖,以及2013年国际弗兰茨•卡夫卡奖等。
奥兹父母的祖辈均生活在欧洲,在20世纪30年代,欧洲掀起了反犹风暴,犹太人面对着命运的抉择,是留在家乡,还是迁往欧洲其他国家,亦或是来到他们的“应许之地”巴勒斯坦?最终,命运给了他们不同的命运,留在家乡的犹太人,几乎全部倒在德国的屠杀下以及集中营中,迁往欧洲其...
评分一个好故事,往往让我好奇地问:然后呢?一个更好的故事,就让我连“然后呢”这三个字都不在乎了。我会喜欢上他叙述之间所表达的气质,就好像看一个中意的男人,只要他在用温柔的语调看着我说话,讲的是什么已经不重要了。 于是这本《爱与黑暗的故事》,就给我这种感觉。如果...
评分Amos Oz--让文学跨越传统与现代 "我曾经无数次地来到中国,不过那是在梦里.现在我真的来了,请别问我现实的中国和我梦里的有什么不同,因为我觉得自己还在梦中."一位68岁的老人在自己07年8月26日开始的为期两周的访华旅程中这样说道.他就是我近日突然爱上的以色列作...
评分“没有人, ”母亲说, “没有人能了解别人的事情,甚至连近旁的邻居也不了解,甚至连你的伴侣也不了解。也不了解你的父母和孩子 。一点也不了解。甚至连自己都不了解。什么都不了解。要是我们有时有那么一刻想象自己了解些什么,这种情形甚至更为糟糕 ,因为在浑然不觉中生活...
评分对于以色列和犹太人,我们有着太多的一知半解。 奸诈的商人、出色的学者;流散的民族、高度的团结;被崇拜,被屠戮。 所有的标签既真实又片面。 这是一个有些人并不了解,但却一定知道的民族。 因为在各个领域,都会有犹太人出色的身影。 或许,关于犹太人,我们读过一些历史,...
老实说,一开始我对这本书的篇幅感到有些畏惧,但阅读进度却出奇地快,这完全归功于作者令人难以置信的掌控力。他能够在一个极短的篇幅内,浓缩极为丰富的信息量,却又不会让人感到拥挤或信息过载。这种精炼的笔法,使得故事的每一个片段都像一颗被精心打磨过的宝石,独立存在时闪耀着光芒,组合在一起时又构建出宏伟的图景。我特别喜欢作者对光影的运用,那种对物理世界细微变化的捕捉,仿佛为角色的命运提供了一种隐晦的预示或注释。读完后,我的脑海中浮现的不是一连串的画面,而是一种整体的“感觉”和“氛围”,这是一种非常高级的文学表达方式,显示出作者对媒介本身的深刻理解。
评分这本书读完后的感受,更像是经历了一场漫长而艰辛的旅程的终点,带着一种混合了疲惫与满足的复杂情绪。作者的叙事视角转换得极为流畅,从一个角色的内心独白无缝衔接到另一个角色的外部观察,使得整体叙事视野极为开阔,避免了任何一方的偏颇或局限。我尤其欣赏其中对“沉默”的刻画。很多时候,最关键的信息并非通过对话传递,而是隐藏在人物的肢体语言、停顿和未说出口的话语中。我不得不放慢速度,仔细揣摩那些留白之处,体会那种欲言又止的张力。这使得阅读过程充满了主动参与性,读者不再是旁观者,而被迫成为一个积极的解读和重建意义的参与者。对于追求沉浸式阅读体验的读者来说,这无疑是一次顶级的享受。
评分对于追求文学性的读者来说,这本书无疑提供了一场饕餮盛宴。它的结构精巧,仿佛一座由思想和情感搭建而成的迷宫,每当你以为找到出口时,却发现自己进入了更深层次的循环。我注意到作者在对白的设计上极其考究,每一个角色的用词、语速乃至口音的暗示都精确地服务于其身份和心理状态,绝无一句废话。更值得称赞的是,作者并没有试图给出简单的答案或廉价的安慰。它真实地展现了生活中的混乱、矛盾和难以调和的冲突,这份诚实和勇敢,在当下的文学创作中实属难得。它不迎合读者的期待,反而挑战读者的认知边界,这才是真正伟大的作品所应具备的气魄。
评分这部作品的叙事节奏犹如一场精心编排的音乐会,时而激昂澎湃,时而低回婉转,让人完全沉浸其中,无法自拔。作者对环境的描摹细腻入微,每一个场景都仿佛被赋予了生命,读者可以清晰地“闻到”空气中的尘土味,感受到阳光穿过树叶洒下的斑驳光影。角色的内心挣扎和情感波动被刻画得入木三分,即便是最微小的犹豫和最隐秘的渴望,都被作者用一种近乎残酷的坦诚揭示出来。尤其欣赏其中对人性复杂性的探讨,那些看似简单的对与错,在故事的推演中变得模糊不清,迫使读者不断反思自己的价值观。整本书读下来,留下的不仅仅是情节的记忆,更像是一场与自我深层对话的体验,那种久久不散的余韵,足以证明其非凡的艺术价值。它不是那种读完就束之高阁的快餐读物,而是值得反复摩挲,每一次重读都能发现新的细微之处的宝藏。
评分我必须承认,最初翻开这本书时,我对它抱持着一种近乎审慎的怀疑态度,毕竟市面上的同类题材作品不胜枚举,能真正脱颖而出的寥寥无几。然而,仅仅读了几十页,我的疑虑便烟消云散了。这本书最引人注目之处,在于其独特的语言风格——它既有古典文学的厚重感,又时不时闪现出极其现代和尖锐的洞察力。作者构建了一个宏大而又无比真实的世界观,其中的社会结构、人际关系,甚至是那些虚构的习俗,都逻辑自洽到令人惊叹的地步。我特别留意了作者是如何处理时间线的推进的,那不是线性的讲述,而更像是一张精心编织的网,不同时空下的事件相互映照、相互解释,极大地增强了故事的深度和张力。那种“原来如此”的豁然开朗感,是阅读过程中最令人兴奋的时刻,它证明了作者在布局上的高明之处。
评分近五年读过的最好的小说,对于作家来说也是一生只能写出一次的作品。OZ绝对够得诺奖,比石黑一雄什么强太多了。
评分这本书我是年初买的,现在才读完。一开始其实是读不下去的,读的原因是想多点了解耶路撒冷。奥兹是我读过为数不多的作家里对战争描写得非常诚恳的作家,他把自己置身在里面而不是只说杀戮和和平,在耶路撒冷漫长的历史长河里都充满了这些投入战争中的平凡角色。我不知道怎么说对这本书的感觉,大概就像一个书评家讲的:世界上可能的尝试与思考都已经有人做过,而世界没有变得更好,也不会再变得更好。所以文学到底是杀人的利剑还是救人的良药?这大概需要自己体会了。
评分所有坚硬所有冰冷的东西将会永远坚硬冰冷下去,而所有柔软温暖的东西只有眼下才会柔软温暖。
评分这本把其他的剧透了。。
评分读了一半决定弃了。之所以看这本书不是因为诺贝尔文学奖的头衔,是因为娜塔莉·波特曼要执导并主演这部电影,凭着对女神的热爱,找来书看,结果翻译的跟屎一样,根本读不下去,只好期待电影了。【KPW】
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有