本书是俄国作家普希金的一部诗体小说,写贵族青年奥涅金既厌倦贵族生活的精神贫乏,又慵懒散漫而缺乏崇高的理想,拒绝了真心爱他的好姑娘塔吉雅娜,却与友人连斯基的未婚妻奥尔加调情并在决斗中打死连斯基。六年后远走异乡奥涅金偶遇塔吉雅娜,疯狂地爱上了她,却以失败告终。小说成功塑造了俄国文学史上第一个“多余的人”的形象。
王智量,江苏江宁人。中共党员、民盟成员。1952年毕业于北京大学俄语文学系。历任北京大学教师,上海华东师范大学教授。上海比较文学会副会长,全国高校外国教学研究会常务理事,上海作协理事,上海译协理事。1984年加入中国作家协会。著有专著《论普希金、屠格涅夫、托尔斯泰》,长篇小说《 饿饥的山村》、《海市蜃楼墨尔本》,散文《人海漂浮散记》,主编《俄国文学与中国》、《外国文学史纲》,译有普希金《叶甫盖尼•奥涅金》(非齐言体与齐言体两种版本)、《上尉的女儿》,屠格涅夫《贵族之家》等。
看了该文(王智量:翻译人生痛与乐 -年 7月5日 人民日报 http://t.cn/zW5WaB6 )才知道,人民文学出版社 出的名著《叶甫盖尼.奥涅金》的“智量 译”,是指华东师范大学 的王智量先生。 王智量先生历经妻离子散和起落沉浮,墙上挂着屠格涅夫的一句“你想要幸福吗?先得学会受苦。”
评分 评分《欧根•奥涅金》是被翻译得最多的文本之一,查良铮、冯春、王士燮、剑平、刘宗次、智量都译过,而吕荧——这个“唯一敢为胡风申辩的人”——的译本也以它的平易赢得了我的心。虽然不少语句比起智量来略显土鳖,而且一些旧译专名今天读来已经很不习惯,如P4鲁斯兰和柳德米拉...
评分奥涅金作为一个贵族浪荡子、虚无主义者的典型,当然有他们最突出的两个特点,一是对什么都感兴趣,也对什么都不感兴趣。二是缺乏行动力。 奥涅金爱好广泛,博览群书,游历也很广泛,能接触上流社会也能到乡下生活,可以说奥涅金充满了求知欲和探索欲,但是求知完了探索尽了他...
评分《欧根•奥涅金》共十章,第九章《奥涅金的旅行》为断章,分小章节但没有序列号,第十章手稿被普希金本人所焚,只余十七个片断。前八章分别从四十到六十节不等。 查良铮的译本,呕心沥血,根据妻子周与良的回忆,即使是已经出版的译诗,也“一字一句对照原文琢磨,常常为...
我通常对长篇小说抱有一种敬而远之的态度,因为很多作品常常在后半段出现力不从心的迹象,结构松散,主题涣散。但这部作品从头至尾都保持着令人称奇的凝聚力。它的主题如同埋藏在地下的主干线,清晰可见,所有的情节发展、人物关系,乃至环境描写,都围绕着这条主线不断地深化与拓展。更难能可贵的是,它成功地在严肃文学的深度和对普通读者友好的可读性之间找到了一个绝妙的平衡点。它没有故作高深地设置阅读门槛,而是以真挚的情感和扎实的叙事技巧,引导读者进入其构建的世界。这种既有学术探讨价值,又具备广泛阅读吸引力的作品,无疑是文学殿堂中值得久久品味的珍品。
评分这本书的叙事节奏把握得恰到好处,初读时仿佛置身于一个缓缓展开的华丽画卷之中,每一个细节都浸润着那个时代的风情与底蕴。作者的笔触细腻而富有张力,对人物内心世界的刻画入木三分,让人在阅读过程中不断地与角色产生共鸣与挣扎。我尤其欣赏那些看似闲笔却处处埋藏着伏笔的段落,它们如同精巧的机关,在不经意间推动着情节的走向,使得整个故事的逻辑链条浑然天成,毫无赘述之感。读完后,那种挥之不去的余韵,让人忍不住回味书中那些关于选择、关于错失、关于成长的哲思。它不是那种快餐式的消遣读物,而是一部需要你沉下心来,去细细品味其中蕴含的生活哲理的佳作,每一次重读都会有新的感悟,这种深度和广度,在当代文学中实属难得。
评分从阅读体验上来说,这部作品的结构设计堪称教科书级别。它采用了多视角的叙事策略,使得原本单一的故事线变得立体丰满起来。你既能跟随主要人物经历内心的波折,也能从侧面人物的观察中,拼凑出更完整的人物群像。这种交织的手法,避免了叙事的单调乏味,每一次视角转换都像是一次新的探索。尤其是高潮部分的铺陈,节奏的递进处理得极其老道,从酝酿到爆发,再到尾声的收束,如同一个技艺高超的魔术师,在观众屏息凝神之时,完成了最精妙的收尾。读完最后一页,我甚至有一种“意犹未尽”的失落感,仿佛刚刚结束了一段漫长却又酣畅淋漓的旅程,对作者的叙事技巧心悦诚服。
评分这本书给我的最大感受是一种浓郁的“时代感”与“永恒性”的完美融合。你读着那些关于贵族生活、沙龙礼仪的描述,会清晰地感受到特定历史背景下的社会风貌,那种旧制度的衰微与新思想的萌动,被作者描摹得既客观又充满同情。然而,抛开时代的外衣,故事核心探讨的人性弱点——虚荣、傲慢、犹豫不决以及对真爱的错过——却是跨越时空的永恒母题。我在主角身上看到了自己过往的影子,那种在关键时刻的优柔寡断,以及事后深刻的悔恨,让人读来心头一紧。这种对人性的深刻洞察力,使得作品不仅停留在历史的记录层面,更升华到了对个体生命意义的哲学探讨,具有极强的代入感和反思价值。
评分坦率地说,我对文学作品的挑剔程度是出了名的,但这部作品的文字功底,着实让我感到震撼。它不像某些流行小说那样追求表面的华丽辞藻堆砌,而是以一种近乎古典的精准和韵律感,构建起一个宏大而又私密的精神空间。语言的张力极强,时而如清泉般潺潺流淌,将环境和心境描摹得淋漓尽致;时而又如雷霆般骤然爆发,将人物情感的爆发点处理得极具冲击力。尤其是一些场景的调度,仿佛导演的镜头语言,将静态的文字赋予了动态的生命力。我常常停下来,反复咀嚼某几个句子的结构,那种对词语的斟酌与推敲,体现了作者非凡的文学素养和对母语的驾驭能力。它不仅仅是在“讲述”一个故事,更像是在“演奏”一曲复杂而和谐的交响乐,层次分明,错落有致。
评分达吉雅娜,最可爱的女幻想家!
评分“我爱您(我何必对你说谎), 但现在我已经嫁给别人, 我将要一辈子对他忠贞。”
评分多余的人
评分别了,如果是永别,那就永别了——拜伦
评分«Pétri de vanité il avait encore plus de cette espèce d'orgueil qui fait avouer avec la même indifférence les bonnes comme les mauvaises actions, suite d'un sentiment de supériorité, peut-être imaginaire. »
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有