图书标签: 阿赫玛托娃 诗歌 俄罗斯 俄罗斯文学 诗 外国文学 俄罗斯的月亮 诗集
发表于2025-01-28
阿赫玛托娃诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《域外诗丛》
197首
应该译文也有一定的问题。太直白了,许多地方为了贴合韵律而感觉生硬。
评分“这世上有你这样,美好的女人,不屈的诗人,让这不堪的世界,终不至彻底沦丧。” 没想到阿赫玛托娃的诗歌深入我心…一个感性的会过生活的女诗人,虽然身处的时代动荡,但是她的诗歌让我仿佛忘记了动乱的岁月,只记得生活的恬美。诗人的世界有很多不同,而我也想诗意地生活,不管外界如何。
评分王守仁翻译。首先翻译不是很得我心,其次虽说阿赫马托娃被誉为俄罗斯诗歌的月亮,但我并不太喜欢。她早期轻飘飘的爱情诗不是我喜欢的,我甚至觉得不如林徽因的一些诗,这两个女诗人的创作特点是有点相似的。最后我宁愿相信是语言的问题,我尤记得外国文学老师用俄语给我们朗诵普希金诗歌时我内心的震撼,只怪自己俄语的学习没有坚持下去。阿赫马托娃精通法语意大利语,又说翻译过离骚和李商隐,她也懂中文吗?
评分王守仁翻译。首先翻译不是很得我心,其次虽说阿赫马托娃被誉为俄罗斯诗歌的月亮,但我并不太喜欢。她早期轻飘飘的爱情诗不是我喜欢的,我甚至觉得不如林徽因的一些诗,这两个女诗人的创作特点是有点相似的。最后我宁愿相信是语言的问题,我尤记得外国文学老师用俄语给我们朗诵普希金诗歌时我内心的震撼,只怪自己俄语的学习没有坚持下去。阿赫马托娃精通法语意大利语,又说翻译过离骚和李商隐,她也懂中文吗?
评分三点五星吧。阿赫玛托娃的诗,说好也不好,说烂也不烂。我相信译者拉低了她诗的美感。但诗最重要的是感染力,前面的爱情诗不如其他诗人,二战时期的爱国诗,又缺乏力量。
阿赫玛托娃的诗歌创作属于阿克梅派,他曾试图摆脱象征主义诗歌的神秘主义色彩,主张抒写人的具体的隐秘内心轰动,主张对细节精心描绘,要求诗歌形式的完美和诗句的简洁、凝练、节奏的匀称。这既是她的创作原则,又是阿克梅派的创作风格和体系。 阿赫玛托娃的诗歌大都比较短小、...
评分我个人依然认为,诗歌是最为极致的灵魂高度。至少就是那一瞬间的极致高度。嗯,哪怕就仅仅一瞬间。也不管这个高度因循怎样的渠道而来。或神赐,或淬炼。那一瞬间,无可复制,无可逾越。 关于阿赫玛托娃,尚未详细研究她的经历。在诗里八卦点她的样子,“你尽可把我叫作违规的女...
评分今日读罢《阿赫玛托娃诗选》,译者王守仁、黎华,漓江出版社,为史笑添一月份借给我两本书其一。封皮蓝绿,画有黑暗的松林,背面是一艘帆船的黑影。全书巴掌大小。 安娜·阿赫玛托娃(1889-1966),出身贵族,青年时曾患肺病,终生怀念皇村。 散文式的对话,便成了诗歌,如《披...
评分我个人依然认为,诗歌是最为极致的灵魂高度。至少就是那一瞬间的极致高度。嗯,哪怕就仅仅一瞬间。也不管这个高度因循怎样的渠道而来。或神赐,或淬炼。那一瞬间,无可复制,无可逾越。 关于阿赫玛托娃,尚未详细研究她的经历。在诗里八卦点她的样子,“你尽可把我叫作违规的女...
评分今日读罢《阿赫玛托娃诗选》,译者王守仁、黎华,漓江出版社,为史笑添一月份借给我两本书其一。封皮蓝绿,画有黑暗的松林,背面是一艘帆船的黑影。全书巴掌大小。 安娜·阿赫玛托娃(1889-1966),出身贵族,青年时曾患肺病,终生怀念皇村。 散文式的对话,便成了诗歌,如《披...
阿赫玛托娃诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025