图书标签: 阿赫玛托娃 诗歌 俄罗斯 俄罗斯文学 诗 外国文学 俄罗斯的月亮 诗集
发表于2024-11-24
阿赫玛托娃诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《域外诗丛》
197首
怎么会有人认为这个版本翻译的好?
评分对阳光的忆念在心田逐渐淡薄。这是怎么回事?是由于黑暗?也许是吧。……一夜之间悠悠而来了,萧索的冬天
评分王守仁翻译。首先翻译不是很得我心,其次虽说阿赫马托娃被誉为俄罗斯诗歌的月亮,但我并不太喜欢。她早期轻飘飘的爱情诗不是我喜欢的,我甚至觉得不如林徽因的一些诗,这两个女诗人的创作特点是有点相似的。最后我宁愿相信是语言的问题,我尤记得外国文学老师用俄语给我们朗诵普希金诗歌时我内心的震撼,只怪自己俄语的学习没有坚持下去。阿赫马托娃精通法语意大利语,又说翻译过离骚和李商隐,她也懂中文吗?
评分阿赫玛托娃的抒情写作方式和普希金很相似。
评分怎么会有人认为这个版本翻译的好?
阿赫玛托娃的诗歌创作属于阿克梅派,他曾试图摆脱象征主义诗歌的神秘主义色彩,主张抒写人的具体的隐秘内心轰动,主张对细节精心描绘,要求诗歌形式的完美和诗句的简洁、凝练、节奏的匀称。这既是她的创作原则,又是阿克梅派的创作风格和体系。 阿赫玛托娃的诗歌大都比较短小、...
评分与被称为俄罗斯诗歌的太阳普希金相比,阿赫玛托娃的诗充满母性的深沉与温柔,读她的诗歌仿佛和风拂过般的亲切,悲痛时又有难以言出的隐忍
评分与被称为俄罗斯诗歌的太阳普希金相比,阿赫玛托娃的诗充满母性的深沉与温柔,读她的诗歌仿佛和风拂过般的亲切,悲痛时又有难以言出的隐忍
评分我个人依然认为,诗歌是最为极致的灵魂高度。至少就是那一瞬间的极致高度。嗯,哪怕就仅仅一瞬间。也不管这个高度因循怎样的渠道而来。或神赐,或淬炼。那一瞬间,无可复制,无可逾越。 关于阿赫玛托娃,尚未详细研究她的经历。在诗里八卦点她的样子,“你尽可把我叫作违规的女...
评分阿赫玛托娃的诗歌创作属于阿克梅派,他曾试图摆脱象征主义诗歌的神秘主义色彩,主张抒写人的具体的隐秘内心轰动,主张对细节精心描绘,要求诗歌形式的完美和诗句的简洁、凝练、节奏的匀称。这既是她的创作原则,又是阿克梅派的创作风格和体系。 阿赫玛托娃的诗歌大都比较短小、...
阿赫玛托娃诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024