In a single volume that will be of service to philosophy students of all levels and to their teachers, this reader provides modern, accurate translations of the texts necessary for a careful study of most aspects of Aristotle's philosophy. In selecting the texts Professor J. L. Ackrill has drawn on his broad experience of teaching graduate classes, and his choice reflects issues of current philosophical interest as well as the perennial themes. Only recent translations which achieve a high level of accuracy have been chosen; the aim is to place the Greekless reader, as nearly as possible, in the position of a reader of Greek. As an aid to study, Professor Ackrill supplies a valuable guide to the key topics covered. The guide gives references to the works or passages contained in the reader, and indication of their interrelations, and current bibliography.
评分
评分
评分
评分
我必须坦诚地说,《A New Aristotle Reader》这本书,在我对亚里士多德的理解上,无疑是一个里程碑式的转折点。在此之前,我对亚里士多德的认知,大多停留在一些零散的、经过后人解读的概念上,总感觉隔着一层纱,无法窥其全貌。但这本书,通过精心的编排和极为用心的导读,为我构建了一个清晰、连贯的亚里士多德思想框架。编者们没有贪多求全,而是选择了那些最能代表亚里士多德核心思想,且对当代读者最具启发性的篇章。我特别赞赏他们对于哲学概念的阐释方式,既保留了原文的严谨,又注入了现代的理解,使得那些曾经让我望而却步的术语,变得生动而易于掌握。例如,关于“四因说”的解释,在书中得到了清晰而系统的梳理,让我能够真正理解其在理解事物本质中的重要作用。更让我印象深刻的是,书中为每个部分都配备了极具深度的导读,这些导读不仅仅是对文本内容的解读,更是一种引导式的思考,它们鼓励我主动去探索,去质疑,去构建自己的理解。译文的质量更是无可挑剔,语言流畅自然,准确传达了亚里士多德的思想精髓,读起来毫无阻碍。这本书让我深切体会到,哲学并非高高在上的理论,而是与我们的生活息息相关,能够指引我们思考人生方向的智慧。
评分《A New Aristotle Reader》是一本真正意义上的“新”读者读本。它没有辜负“新”这个字,在呈现亚里士多德的经典思想时,注入了现代的理解和视角。我之前也尝试阅读过一些亚里士多德的著作,但往往因为语言的古老和概念的抽象而望而却步。这本书则完全不同,它仿佛为我量身定制,以一种易于接受、引人入胜的方式,将亚里士多德那博大精深的哲学体系呈现在我面前。编者在选材上的独到之处,让我能够快速抓住亚里士多德思想的脉络。从对“存在”的根本追问,到对“德性”的伦理实践,再到对“政治共同体”的理想构建,每一个部分都像是精心打磨的宝石,闪烁着智慧的光芒。尤其值得称道的是,书中对每个部分的导读。这些导读不仅仅是对文本内容的简单阐释,更是一种深刻的哲学对话,它们引导我思考,激发我提问,让我能够跳出文本的限制,去构建自己的理解。译文的质量也是毋庸置疑的,流畅而准确,让人能够沉浸在亚里士多德的思辨之中,而不会被语言的障碍所打断。通过阅读这本书,我不仅对亚里士多德的哲学有了全新的认识,更重要的是,它让我开始以一种更加批判和审慎的态度去审视我所处的现实世界,去思考个体与社会、理性与情感之间的微妙关系。这是一次充满启迪的阅读之旅,我将永远铭记。
评分《A New Aristotle Reader》给我带来的,是一次前所未有的哲学体验。它不仅仅是一本工具书,更是一次心灵的启迪。我过去对亚里士多德的印象,大多来自于二手资料的转述,总觉得隔靴搔痒,不得其精髓。但这本书,却以一种非常直接和生动的方式,将我带入了亚里士多德的思想世界。编者在选材上的眼光极其独到,他们选取了那些最能展现亚里士多德思想的活力和深刻性的篇章,并且以一种逻辑严谨、层层递进的方式呈现出来。我尤其欣赏书中对每个章节的导读,它们不是简单的翻译注解,而是一种深入的哲学对话。导读作者仿佛一位经验丰富的向导,在我进入新的思想区域之前,为我指明方向,点出关键,并引导我进行独立的思考。我感觉自己不仅仅是在阅读一本书,更像是在与亚里士多德本人进行一场跨越时空的对话。那些关于“美德”、“幸福”、“正义”的论述,让我对自己的生活方式和价值观产生了深刻的反思。译文的质量也是令人称道,流畅而准确,丝毫没有古籍阅读的生涩感。这本书让我对亚里士多德的哲学有了全新的认识,也让我对哲学在现代社会中的意义有了更深的理解。
评分当我拿到《A New Aristotle Reader》这本书时,我抱着一种既期待又有些忐忑的心情。毕竟,亚里士多德的名字本身就带着一种学术上的“权威感”,我担心自己无法真正领会其思想的精髓。然而,这本书的出色之处在于,它成功地打破了我这种心理障碍。它以一种非常友好的姿态,为我打开了通往亚里士多德哲学世界的大门。编者在选材上,无疑是下了苦功的。他们并非随意拼凑,而是精挑细选了那些最能代表亚里士多德思想核心,并且最能与当代读者产生共鸣的篇章。从对“宇宙万物”的根本性质的探讨,到对“人类幸福”的深刻洞察,再到对“理想城邦”的政治构想,每一个部分都如同剥洋葱般,层层递进地揭示了亚里士多德思想的深度和广度。我特别欣赏的是,书中为每个章节都配备了精炼而富有洞察力的导读。这些导读,就像是拥有多年教学经验的老师,在讲解复杂概念之前,为我打下坚实的基础,梳理清晰的思路,并鼓励我进行独立的思考。译文的质量也让我赞不绝口,它在保留原文精髓的同时,又使用了现代汉语的表达方式,使得阅读体验极为顺畅。这本书不仅仅是一次对亚里士多德思想的梳理,更是一次深刻的自我审视,它让我开始重新审视自己的人生选择和价值观念。
评分我必须说,《A New Aristotle Reader》的结构设计是极其巧妙的。它没有试图将亚里士多德的所有著作一股脑地塞给读者,而是有策略地选取了那些最能体现其思想核心与发展脉络的文本片段。这种“点石成金”式的编排,让初学者能够快速抓住亚里士多德哲学的精髓,而不会被海量的细节淹没。我特别欣赏的是,书中对于不同主题的划分,例如“论存在”、“论知识”、“论幸福”等,清晰地勾勒出了亚里士多德思想的几个重要维度。这使得我在阅读时,能够更加集中地理解某个特定主题下的论证过程,也更容易将不同主题下的思想联系起来,形成一个整体的认识。译文的质量也是令人惊叹的。我曾接触过一些亚里士多德的译本,坦白说,很多都显得生硬晦涩,难以领会。但《A New Aristotle Reader》中的译文,却做到了既忠实于原文的含义,又兼顾了现代汉语的流畅与自然。一些关键概念的翻译,配以精准的注释,更是消除了我不少阅读障碍。更让我惊喜的是,每部分的导读都极具启发性。它们并非简单地复述原文,而是深入浅出地解释了文本的背景、主要论点以及其在整个哲学体系中的地位。这些导读,如同为我搭建了一座理解亚里士多德复杂思想的桥梁,让我能够更自信地航行在哲学的海洋中。我感觉自己不仅仅是在阅读一本书,更像是在与一位智慧的导师进行一次深入的交流,每一次翻页,都伴随着新的领悟和思考。
评分这套《A New Aristotle Reader》简直是一次精神的盛宴!我一直对亚里士多德的哲学思想充满好奇,但往往被原著晦涩的语言和庞杂的体系所困扰。这本书的出现,如同在迷雾中点亮了一盏明灯,为我这般的初学者打开了一扇理解这位伟大思想家世界的大门。编者显然花费了大量心思,精心挑选了亚里士多德最具代表性、最能展现其哲学魅力的篇章,并且以一种非常易于理解的方式呈现出来。章节的编排逻辑清晰,从形而上学的基础,到伦理学的实践,再到政治学的理想,层层递进,让我能够逐步建立起对亚里士多德宏大哲学体系的认知。更令人称道的是,书中对原文的翻译不仅力求忠实,更注重其意境的传达。那些曾经让我望而生畏的古希腊术语,在译者的注释和导读下,变得生动而富有启发。每一段导读都像是一位经验丰富的向导,在我踏入新篇章之前,为我指明方向,点出关键,避免了我迷失在细节之中。读这本书的过程,与其说是阅读,不如说是一场与亚里士多德灵魂深处的对话。我仿佛能听到他在书中低语,分享他对宇宙、生命、人类存在的深刻洞见。这本书不仅满足了我对知识的渴求,更激发了我对自身存在和生活意义的深入反思。那些关于美德、幸福、正义的讨论,至今仍萦绕在我脑海中,不断促使我去审视自己的行为,去追求更高尚的生活。这绝对是一本值得反复阅读、细细品味的哲学入门佳作,对于任何想要探索西方哲学源头的人来说,都是一份不可多得的宝藏。
评分《A New Aristotle Reader》带给我的,远不止是知识的增长,更是一种思维方式的重塑。我一直以为哲学是书斋里的学问,是少数精英才能企及的领域,但这本书让我看到了哲学与生活的紧密联系。编者以一种极具洞察力的眼光,挑选了亚里士多德那些最能触及我们日常生活,最能引发我们思考人生根本问题的文本。从对“善”的追求,到对“幸福”的理解,再到对“正义”的界定,每一个章节都像是一面镜子,映照出我们自身在这些议题上的困惑与探索。书中的导读部分更是亮点中的亮点。它们并非简单的原文解释,而是引导读者进行批判性思考,提出更深层次的问题,鼓励我们去构建自己的哲学理解。我尤其喜欢其中关于“目的因”和“形式因”的解释,这些曾经让我头疼的概念,在作者的笔下变得生动易懂,并且让我开始从一个新的视角去审视周遭的世界。这本书的翻译也堪称典范,准确地传达了亚里士多德的思想精髓,同时保持了语言的优美和流畅,读起来丝毫没有障碍感。每一次阅读,都仿佛是一次与智者的对话,每一次思考,都伴随着精神的升华。我强烈推荐这本书给所有对哲学感兴趣,或者对人生有困惑的人。它不仅是一本读物,更是一次心灵的洗礼,一次智慧的启迪。
评分坦白讲,我对亚里士多德一直怀有一种敬畏之情,总觉得他的哲学是高不可攀的智慧结晶。然而,《A New Aristotle Reader》却以一种出人意料的亲切和开放的态度,让我得以窥探这位古希腊巨匠的思想世界。这本书的编排,不是那种硬塞知识的堆砌,而是像一位经验丰富的向导,牵着我的手,一步步探索亚里士多德的哲学花园。它没有强迫我一口气吃成个胖子,而是精挑细选了那些最能展现亚里士多德思想精髓的篇章,而且将它们以一种逻辑严谨、循序渐进的方式呈现出来。我最喜欢的一点是,书中并没有将哲学理论孤立起来,而是将其置于生活和现实的语境中。读到关于伦理学的章节时,我感觉自己不仅仅是在学习抽象的道德原则,而是在思考如何在日常生活中成为一个更好的人。那些关于德性、理性、幸福的论述,读起来一点也不枯燥,反而充满了实践的指导意义。译文的质量也是极高的,语言流畅自然,没有丝毫生搬硬套的痕迹,仿佛亚里士多德本人就在用现代的语言与我对话。更值得称赞的是,书中为每个章节都配有详尽的导读,这些导读就像是一位耐心的老师,在讲解之前,为我铺垫好背景知识,点明核心概念,并在阅读过程中,适时地引导我思考,让我能够更深入地理解文本的含义。读完这本书,我感到自己对亚里士多德的认识不再是模糊的轮廓,而是有了清晰的脉络和深刻的理解。
评分《A New Aristotle Reader》这本书,给我带来的不仅仅是知识的增量,更是一种思维的革新。我一直对亚里士多德那深邃的哲学思想充满向往,但往往因为原著的晦涩而难以深入。这本书的出现,如同一位技艺精湛的导游,带领我穿梭于亚里士多德那宏大的哲学迷宫之中,而且让我能够真正领略其迷人的风光。编者们在选材上,可谓是煞费苦心,他们精挑细选了最能代表亚里士多德思想核心,且最具有普遍意义的篇章,这些篇章涵盖了从形而上学的基本原理,到伦理学的实践智慧,再到政治学的社会建构。每部分的导读都做得极为出色,它们不仅仅是对原文的注释,更是对文本背后思想的深度挖掘和引导。我感觉自己不仅仅是在阅读文本,而是在与亚里士多德进行一场跨越时空的对话,我能够感受到他思想的活力和深刻性。译文的质量也是堪称典范,语言流畅自然,准确地传达了原文的含义,同时又不失现代汉语的表达习惯,读起来毫无隔阂感。通过这本书,我不仅对亚里士多德的哲学有了更全面、更深刻的认识,更重要的是,它启发了我对人生价值、社会责任以及个体存在的深层思考。这是一次极其宝贵的阅读体验,让我受益匪浅。
评分初次翻开《A New Aristotle Reader》,我便被其精心的编排所吸引。它不像许多哲学著作那样,将读者置于一个信息爆炸的迷宫之中,而是像一位经验丰富的向导,一步步带领我们走进亚里士多德那宏大而精妙的哲学世界。编者在选材上可谓是煞费苦心,精挑细选了亚里士多德最具代表性、最能体现其思想深度和广度的篇章,涵盖了形而上学、伦理学、政治学等多个核心领域。这种“少即是多”的原则,使得读者能够在一个可控的范围内,建立起对亚里士多德哲学体系的初步认知,而不是被海量的理论所淹没。我特别欣赏的是,书中对每个篇章的导读都极具启发性。这些导读不仅仅是翻译上的解释,更是深入浅出的哲学引论,它们帮助我理解文本的历史背景、核心概念以及在整个亚里士多德哲学体系中的地位。这些导读,如同为我点亮了一盏盏明灯,照亮了我前进的道路,让我能够更清晰地把握文本的逻辑和意义。译文的质量更是令人称赞,语言流畅自然,既忠实于原文的含义,又富有现代汉语的韵味,读起来毫无隔阂感。通过阅读这本书,我不仅对亚里士多德的哲学思想有了更深入的理解,更重要的是,它激发了我对自身生活方式、价值追求以及社会责任的深刻反思。这绝对是一本值得反复研读、细细体味的哲学入门读物。
评分别说了,都是泪
评分都是节选,优点是翻起来比Barnes两卷本方便太多了。
评分教材......
评分Probably one of the best translations accessible, but still has some mistranslations and vagueness according to our prof.
评分阿克里尔的译文总感觉夹了很多私货,不同译者的译名又没统一,很难受
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有