Kant's The Critique of Pure Reason is arguably the single most important philosophical work in Western philosophy. It is also one of the most difficult philosophical texts to study. This clear, straightforward guide to the Critique recasts Kant's thought in more familiar language, avoiding the technicalities that plague other secondary sources on Kant. Sebastian Gardner examines Kant's thought by contrasting two interpretive traditions--those of Strawson and Allison--while setting the Critique in the context of both pre-Kantian and post-Kantian philosophy. Ideal for anyone coming to Kant's thought for the first time, this accessible guide will be vital reading for all students of Kant in philosophy.
关于语言习惯问题: 【第17页】for reasons brought to light by Rousseau, “bring to light” 蒋译为“揭橥”,其实“揭示/揭露”就可以了啊,学术类著作简单明了就好,不必那么古雅。 【第19页】which caused the Enlightenment to falter, "falter"蒋译为“趑趄不前”,...
評分关于语言习惯问题: 【第17页】for reasons brought to light by Rousseau, “bring to light” 蒋译为“揭橥”,其实“揭示/揭露”就可以了啊,学术类著作简单明了就好,不必那么古雅。 【第19页】which caused the Enlightenment to falter, "falter"蒋译为“趑趄不前”,...
評分关于语言习惯问题: 【第17页】for reasons brought to light by Rousseau, “bring to light” 蒋译为“揭橥”,其实“揭示/揭露”就可以了啊,学术类著作简单明了就好,不必那么古雅。 【第19页】which caused the Enlightenment to falter, "falter"蒋译为“趑趄不前”,...
評分关于语言习惯问题: 【第17页】for reasons brought to light by Rousseau, “bring to light” 蒋译为“揭橥”,其实“揭示/揭露”就可以了啊,学术类著作简单明了就好,不必那么古雅。 【第19页】which caused the Enlightenment to falter, "falter"蒋译为“趑趄不前”,...
評分关于语言习惯问题: 【第17页】for reasons brought to light by Rousseau, “bring to light” 蒋译为“揭橥”,其实“揭示/揭露”就可以了啊,学术类著作简单明了就好,不必那么古雅。 【第19页】which caused the Enlightenment to falter, "falter"蒋译为“趑趄不前”,...
讀下來就正常的guidebook 算是講明白一些 還是原文看的爽 思緒是連貫的
评分純粹introductory性質的,基本沒有commentary,也不critical。
评分讀下來就正常的guidebook 算是講明白一些 還是原文看的爽 思緒是連貫的
评分純粹introductory性質的,基本沒有commentary,也不critical。
评分純粹introductory性質的,基本沒有commentary,也不critical。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有