The Communist Manifesto is the most influential political call-to-arms ever written. In the century and a half since its publication the world has been shaken repeatedly by those who sought to make its declamations a reality. But the focus of this modern edition is not primarily the vivid history of Marx and Engels' most important work. Rather, with a characteristically elegant and acute introduction by the distinguished historian Eric Hobsbawm, it asserts the pertinence of the Manifesto today. Hobsbawm writes that 'the world described by Marx and Engels in 1848 in passages of dark, laconic eloquence, is recognizably the world we live in 150 years later'. He identifies the insights whish underpin the Manifesto's startling contemporary relevance: the recognition of capitalism as a world system capable of marshalling production on a global scale; its devastating impact on all aspects of human existe43nce, work, the family and the distribution of wealth; and the understanding that, far from being a stable, immutable system, it is, on the contrary, susceptible to enormous convulsions and crisis, and contains the seeds of its own destruction. For anyone sceptical of the triumphalism of the financial markets in recent years, who chooses to focus instead on the growing global divergence of rich and poor, the ravaging of the environment and the atomization of society, the manifesto will appear as a work of extraordinary prescience and power.
卡尔·马克思,全名卡尔·海因里希·马克思(德语:Karl Heinrich Marx,1818年5月5日-1883年3月14日),马克思主义的创始人之一,第一国际的组织者和领导者,马克思主义政党的缔造者,全世界无产阶级和劳动人民的革命导师,无产阶级的精神领袖,国际共产主义运动的开创者。
弗里德里希·恩格斯(Friedrich Engels,1820年11月28日-1895年8月5日),德国思想家、哲学家、革命家、教育家,军事理论家,全世界无产阶级和劳动人民的伟大导师,马克思主义创始人之一。恩格斯是卡尔·马克思的挚友,被誉为“第二提琴手”,他为马克思从事学术研究提供大量经济支持。马克思逝世后,将马克思遗留下的大量手稿、遗著整理出版,并众望所归地成为国际工人运动的领袖。
1 整篇文章透露出一种一种自我的现代主义式的历史感,非常强烈,如同福柯在描绘康德《何为启蒙》 中所说的那种对自己现在(present)的反思。将现在表述为属于这个世界的一个特定时代。它通过 某些内在的特性区别于其它时代,或者通过某些悲剧性事件与其他时代相分离。可以通过...
评分这不是一篇严格意义上的书评,只能算是跳跃式的杂感。 开宗明义:我全身心地赞同马克思《宣言》里的每一句话。 话说回来——面对任何伟大的文本,都要讲究一个读法问题。解读问题。 比方说,一个当代基督徒,完全可以全身心地赞同《圣经》里的每一句话。同时他会告诉你,所谓世...
评分《共产党宣言》开篇的一段话德里达对此已经做了细致的诠释。但是在我看来是非常简单明晰的。马克思的哲学是唯物的、行动的、强调物质力量的哲学。“幽灵”似乎还停留在解释世界的层面,而反驳关于共产主义幽灵的神话就是要实现共产主义,就是要改造世界。而《共产党宣言》的功...
评分作为对马克思主义学说第一次完整的系统的论述,《共产党宣言》显然具有极其重大的意义。它是马克思、恩格斯为“共产主义者同盟”写的党纲,国际共产主义运动的第一个纲领性文件。它的发表,是马克思主义哲学同工人运动结合的标志。列宁曾说过:“这部著作极其透彻鲜明地叙述了...
评分1 整篇文章透露出一种一种自我的现代主义式的历史感,非常强烈,如同福柯在描绘康德《何为启蒙》 中所说的那种对自己现在(present)的反思。将现在表述为属于这个世界的一个特定时代。它通过 某些内在的特性区别于其它时代,或者通过某些悲剧性事件与其他时代相分离。可以通过...
拿起这本书的时候,我原本预期会读到一些晦涩难懂的哲学思辨,毕竟“宣言”这个词本身就带着一种严肃的、理论化的重量。然而,令人意外的是,它的文风是如此的**直接和煽动性**,简直就像一篇精心打磨的战斗檄文,而不是给学者们准备的枯燥文本。它有一种奇特的节奏感,段落短促有力,论点层层递进,仿佛在用一种近乎诗歌的韵律来宣告一个新时代的降临。特别是它对于资产阶级革命历史功绩的肯定,那种承认其摧毁了旧有封建藩篱的客观描述,让我第一次意识到,激进的变革者也必须承认他们所颠覆力量的“进步性”。这种复杂性,使得它不仅仅是一篇简单的控诉书,更像是一份对历史动力的**双刃剑式的分析**。我曾反复咀嚼那些关于“私有制”和“异化”的论述,它们并非纯粹的经济学概念,而更像是渗透到个人精神层面的哲学拷问。那种将人类的劳动成果最终反过来奴役劳动者的悖论,在简洁的语言中得到了极大的张力释放,让人在合上书本后,仍然能清晰地感受到那份被压抑已久的力量在血管里奔涌。
评分我对这本书中那种**毫不妥协的、先知般的口吻**印象深刻。它不寻求调和,不提供妥协的中间地带,一切都是非黑即白,要么是革命,要么是反动。这种绝对化的表达方式,在理智上可能会引起质疑——毕竟现实世界充满了灰色地带和模糊的过渡状态——但在情感上,它具有不可抗拒的号召力。它精准地把握了被边缘化群体那种积累已久的愤懑与渴望被看见的需求。它就像一剂猛药,目的不是让你感到舒适,而是让你清醒到无法忍受现有的安逸。我特别留意到它在阐述工人阶级与无产阶级命运共同体建构时所使用的那种**兄弟情谊式的动员语言**,它试图超越地域、语言的隔阂,建立一种基于经济地位的、超越民族国家的身份认同。这种对人类普遍境遇的强调,使得即便在文化背景迥异的读者群中,也能激发起强烈的共鸣。它提供了一种清晰的“敌人”画像,从而为集体行动提供了凝聚的核心。
评分这本册子——我至今还带着点敬畏地回想起它——初次捧读时,给我的冲击是结构性的,仿佛有人在我原有的世界观的基石上架起了一把梯子,指向一个我从未想象过的方向。它并非一本循规蹈矩的学术著作,更像是一份行动的号角,言辞犀利,逻辑如铁锤般沉重而精准。我记得最清晰的是它对历史进程的断言,那种将社会演变简化为阶级斗争的宏大叙事,最初让我感到震撼,因为它提供了一种简洁到近乎残酷的解释框架,去审视身边的一切不公与矛盾。那种将历史视为一系列不可避免的“革命性”转折点的论调,带着一种不可阻挡的宿命感,让人在阅读时仿佛能听到旧秩序崩塌时的巨响。它对当时欧洲社会经济状况的描摹,那种对贫困、剥削和异化的深刻洞察,即使在今天这个时代背景迥异的情况下,依然能击中某些人心中对现状不满的痛点。阅读它就像被推入一个高强度的辩论场,作者们毫不留情地揭露着资本逻辑下的内在矛盾,字里行间充满了对未来图景的**激情洋溢的预言**,这种不加修饰的、近乎宗教般的热情,是它最引人入胜也最令人警惕的特质之一。它迫使你停止对既有结构的盲目接受,转而用一种审视革命者眼光去看待工厂的烟囱和银行的保险柜。
评分这本书给我最大的感受是其**惊人的概括能力和跨越时代的适用性**。我曾尝试将其置于不同的历史情境下去解读,无论是工业革命鼎盛时期的英国,还是信息时代资本高度集中的今天,总能找到与之呼应的现象。作者们似乎掌握了某种关于人类社会组织结构变迁的底层代码。例如,他们对全球化趋势的预判——尽管他们使用的词汇是“世界市场”——其描述的景象与今日跨国公司运作模式的相似性,令人不寒而栗。它在**策略层面的指导性**远超我的预期,它不仅在“批判”,更在“构建”一种新的共同体身份认同。那种清晰地划分“我们”与“他们”的界限,将复杂的社会矛盾聚焦到一个单一的冲突轴线上,无疑是激发集体行动最有效的心理机制。阅读过程中,我不断地在“这是否过于简化了?”和“但它解释了太多问题”之间摇摆,这种认知上的拉扯,正是它长久生命力的体现。它不是历史的终结,而是对历史进程提出最尖锐质疑的起点。
评分读完这本篇幅不长的文本,我感到一种**思想上的“去魅”**。它成功地剥离了许多习以为常的社会习俗和经济结构外表上的神圣光环,将它们还原为赤裸裸的权力关系和资源分配的工具。如果说许多哲学思辨是在描述世界的美好或复杂,那么这本小册子则是在毫不留情地展示世界的“运作机制”,一种冰冷、功利、却又极度高效的机制。我特别欣赏它在最后部分对未来社会图景的勾勒,虽然细节模糊,但那种**彻底解放与自由发展**的愿景,为所有的批判和斗争提供了一个明确的终极目标。它挑战了“效率高于公平”的传统观念,提出了一种以人的全面发展为最终价值的社会模型。这种对人类潜能的**终极乐观主义**,与它对现实的悲观批判形成了强烈的张力,这种对比让这本书的阅读体验变得极其丰富和耐人寻味,它不是历史的遗迹,更像是一个持续运作的“思想引擎”。
评分“The real condition of life is alienation and economic exploitation. ” 只是想起那些最近去以色列类似于人民公社的公共农场,叫做KIBBUTZ。但它是可以说是人民公社的成功案例。那里的生活美好,令人向往。(最近发现其不太成功)
评分读了部分,标记一下
评分读了这个你会发现,某些版本的译本不全= =
评分读了部分,标记一下
评分读了部分,标记一下
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有