弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
納博科夫開始是在1932年的柏林用俄語創作《絕望》,並於兩年後在法國巴黎的一傢俄羅斯流亡刊物上連載;1936年底,納博科夫用英語重寫瞭這部小說,使之成為他第一部齣於“藝術目的”創作的英語小說。在這部小說中,納博科夫對群氓社會的心理運行機製進行瞭卓有成效的探索。在納博科夫看來,對同一性的瘋狂追求是群氓社會中獨特個體絕望的根源。
对这位流亡作家别人说的最多的是他那本《洛丽塔》,尤其是狗*时尚杂志。它们完全曲解了这本书,把洛丽塔定位成一个时尚女女,上帝。甚至在图书馆有个陌生同学问我,作者是法国的吗,呃。 开始我是冲着书名去的,没想到作者讲述的故事完全是另一种风格,其实,我非常喜欢,我恨...
評分 評分 評分同感,虽然故事的情节没有给我留下任何印象,但那种腻腻的感觉像极了大概同期看的菲利普图森的《迟疑》中的漂浮的死猫,许久都觉得不爽。哼哼,很少批评坏话的我有点心虚,赶紧拿出来再翻一下,那一页上居然是对奥斯卡王尔德的很不屑,坚定了我的看法。。。
安排的井井有條,突然齣現一個漏洞,你無法抹去,也許會絕望吧。每次看納博科夫的小說都感覺到他在寫小說。
评分嗯,大佬就是大佬。
评分安排的井井有條,突然齣現一個漏洞,你無法抹去,也許會絕望吧。每次看納博科夫的小說都感覺到他在寫小說。
评分“法國人,這僅僅是一場操練而已。擋住這些警察,一位著名的電影演員馬上就會從這樓裏衝齣來。他是一個主犯,他必須逃亡。請你們彆讓他們逮住他。這是整個情節中的一個情節。法國的觀眾,我希望你們能為他從門口到汽車之間留齣一條道兒來。把那車裏的駕駛員趕走!啓動汽車!擋住那些警察,把他們擊倒,坐在他們身上——我們會為此付錢的。這是一傢德國公司,所以請原諒我的法語。……”
评分嗯,大佬就是大佬。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有