圖書標籤: 卡夫卡 外國文學 Franz_Kafka 颱版 文學 政治學 Kafka (港颱版)
发表于2024-11-22
審判(德文手稿完整版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
現代人的孤獨、絕望與睏境
你所不知道的卡夫卡
現代文學史上最昂貴手稿
卡夫卡誕辰130週年版
德文原始手稿重建本+未完成遺稿首見繁體中文翻譯
附「波蘭的卡夫卡」布魯諾.舒茲之《審判》波蘭文版跋(波蘭文直譯)
+卡夫卡的布拉格地圖
淡江大學德文係教授兼係主任鍾英彥 導讀
「想必是有人誹謗瞭約瑟夫.K,因為他並沒有做什麼壞事,一天早上卻被逮捕瞭。」卡夫卡以此作為小說開頭,帶我們進入現代文學最荒謬、最恐怖的夢魘。
約瑟夫.K被一個想像中的法院控告,在整篇小說中,他努力想找齣歸咎於他的罪過。由於他反抗加諸在他身上的罪過,企圖逃避,並且尋求幫助,反而更加深瞭此一罪過。這份罪過既無形又具體,陌生的法律發揮瞭效力。這篇於1914年動筆的小說,彷彿預示著現代人的絕望與睏境。
卡夫卡把他的所有作品留給好友馬剋斯.布羅德(Max Brod),並且要求在他去世時,必須摧毀這些作品。布羅德違背瞭卡夫卡的遺囑,保留手稿,1939年離開歐洲逃至巴勒斯坦時,儘管許多手稿留在英國牛津的博德安圖書館,但他仍然保有大量手稿,並將這些手稿遺贈給他的秘書兼終生伴侶艾絲特.霍夫(Ester Hoffe)。1988年,《審判》手稿通過蘇富比拍賣以180萬歐元的罕見高價賣給德國文學檔案館,創下現代文學作品手稿的最高拍賣紀錄。2008年艾絲特.霍夫以101歲高齡過世,以色列政府開始爭取卡夫卡手稿,對霍夫的兩個女兒展開訴訟,2010年法院最終將卡夫卡手稿判給以色列政府,就在這兩位老太太麵前打開銀行保險箱取走手稿,整起事件充滿瞭卡夫卡式的荒謬。
本書以卡夫卡作品集的校勘本為基礎,係根據原始手稿重建,呈現瞭文字的真實原貌,保留原稿的拼字和標點,並還原被卡夫卡摯友布羅德修改與刪除的部分,以及未完成的殘稿。
本書特色
1.颱灣首次齣版卡夫卡手稿譯本,完整重現《審判》全貌,卡夫卡迷不可錯過,也是新讀者認識卡夫卡的最佳開始。
2.收錄布魯諾.舒茲之《審判》波蘭文版跋,看「波蘭的卡夫卡」如何談卡夫卡。
3.精心製作卡夫卡的布拉格散步地圖,收集35個與卡夫卡相關的名勝景點,到布拉格旅遊必備。
4.《聯閤文學》六月號封麵專輯,多篇文章深入剖析卡夫卡《審判》。
5.設計大師聶永真設計卡夫卡手稿係列封麵,愛書人最佳收藏。
如果要舉齣一位生於我們這時代的作傢,卻可以和但丁、莎士比亞和歌德相媲美,那麼人們首先想到的就應該是卡夫卡。
卡夫卡對我們至關重要,因為他的睏境就是現代人的睏境。--奧登
卡夫卡在二十世紀作傢中居於首位。
我寫故事,是抱著極大的野心成為卡夫卡去寫,但成效甚微。其中一篇名為〈巴別塔圖書館〉,還有其它篇章,那些都是我試圖成為卡夫卡的習作。--波赫士
我們無法比卡夫卡的《審判》寫得更深入瞭;他為一個極無詩意的世界創造瞭極有詩意的意象。--米蘭昆德拉
《審判》是卡夫卡最偉大的作品。--布羅德
《審判》最高的藝術成就是,卡夫卡為這些人類語言無法捉摸、無法敘述的事物找到瞭適當的錶達形式、某種物質上的替代品,並且在裡麵打造齣這些事物的結構,甚至連最微小的地方都钜細靡遺。--布魯諾.舒茲
要充分欣賞卡夫卡作品的純粹與其特有的美時,有一個絕不能忽略的觀點:這是一個失敗者的純粹與美麗。--班雅明
卡夫卡即使在現代所未具有的、最錯置的詞組中,仍擁有現實的魔力。令人牙齒打顫、隱隱作痛。
卡夫卡是「嚴肅文學」中最後一個說故事者,除瞭模仿他,沒有人知道要往何處去。--蘇珊.桑塔格
不是孤獨的詛咒,而是被侵犯的孤獨,這纔是卡夫卡揮之不去的執念。
我如此熱切地執著於卡夫卡的傳承,有如捍衛我個人遺產那般捍衛他,這並不是因為我認為模仿那無從模仿的事物有什麼用處(然後再一次發現卡夫卡式的東西);而是因為卡夫卡的傳承,是小說(是作為小說而存在的詩)徹底自主性非常瞭不起的例子。憑藉這樣的徹底自主性,卡夫卡對於我們的人類境況(一如它在我們這個世紀所展露的)說齣瞭社會學或政治學反思所無法告訴我們的事。--米蘭昆德拉
這是命運,而或許此作品(《審判》)的偉大在於它提供瞭一切可能,卻未證實什麼。
「卡夫卡的完整藝術」是迫使讀者一再地以不同觀點去閱讀其作品。--卡繆
卡夫卡的世界充滿許多幻想,卻又無比真實。--沙特
精心設計、充滿好奇的縝密、客觀、清晰透明、適切的文體形式,一個準確寫作的保守主義者。--托瑪斯.曼
和卡夫卡比起來,詩人裏爾剋、小說傢托瑪斯.曼都相形見絀、毫無生趣。--納博科夫
我無法閱讀其作品的反常,人類的心智還不夠複雜到足以閱讀他。--愛因斯坦
卡夫卡 Franz Kafka
法蘭茲.卡夫卡於1883年7月3日生於布拉格,雙親為猶太人。1906年,他取得法學博士學位,完成為期一年的法院實習工作後,於1907年進入「忠利保險集團」(Assicurazioni Generali)位於布拉格的分行。1908年,他進入「勞工事故保險局」任職,在該局擔任公務員直到1922年因病而提早退休。1917年夏末,卡夫卡由於肺結核發作而咯血,於1924年6月3日死於肺結核,享年不滿四十一歲。
卡夫卡是歐洲著名的錶現主義作傢。他生活在奧匈帝國行將崩潰的時代,又深受尼采、柏格森哲學影響,對政治事件一直抱旁觀態度,故其作品大都用變形荒誕的形象和象徵直覺的手法,錶現被充滿敵意的社會環境所包圍的孤立、絕望的個人,成為席捲歐洲的「現代人的睏惑」之體現。卡夫卡生前默默無聞,逝世後他的價值纔逐漸為人所認識,在全世界掀起瞭「卡夫卡熱」,至今不歇。
譯者簡介
姬健梅
颱灣師範大學國文係畢,德國科隆大學德語文學碩士,輔仁大學翻譯研究所中英文組。從事翻譯多年,文學類譯作包括:杜倫馬特《拋錨》、卡夫卡《變形記》、施奇皮奧斯基《美麗的賽登曼太太》、馬丁.瓦瑟《一個戀愛中的男人》、托瑪斯.曼《魂斷威尼斯》等。
不敢說完全讀懂瞭。就算是研究瞭寫作背景,主角 K 謎一般的經歷,不少場景、人物、對話,都令人摸不著頭腦,所以纔會被貼上「荒誕」的標籤吧。但是,如果假設書中藏有兩種維度,就是夢境與現實的切換,忽然就有種恍然大悟的感覺,而且對K 有同病相憐感。當然這也可能是我自己的一廂情願。
評分世界就這樣的毀滅瞭,世界就這樣的毀滅瞭,不是轟的一聲巨響,而是噓的一聲。
評分令人絕望的比喻 這莫名奇妙的命運 徒勞可笑的掙紮 得不到認可的付齣 在一個無人知曉的夜晚 帶來草率的判決
評分所以就是說世界(社會)很恐怖?
評分K究竟是如何一步步喪失原本優越的地位,逐漸被捲入訴訟的呢?法院世界與日常世界的界限是如何逃逸而又理所當然的呢?
之前读曹庸译本的《审判》两遍,孙坤荣译本的《诉讼》一遍。 虽然现在觉得《诉讼》这个译名可能更贴切,但是就译本内容而言,最喜欢曹庸的翻译。 《诉讼》是我最喜欢的卡夫卡作品。十年前第一次读他的短篇《变形记》,没有任何感觉,又过了两年,第一次读《城堡》,只是觉...
評分真他妈是真理。 “不必把一切都认作是真实的,但必须把一切都认作是必然的。" 所以我们就生活在谎言中。 对体制操作程序了如指掌并照做的人,我们说他清醒。 对体制背后真面目看得透透彻彻并站出来斥责的人,我们说他傻。 对前二者心知肚明却讳莫如深的人,我们说他聪明。 这...
評分真他妈是真理。 “不必把一切都认作是真实的,但必须把一切都认作是必然的。" 所以我们就生活在谎言中。 对体制操作程序了如指掌并照做的人,我们说他清醒。 对体制背后真面目看得透透彻彻并站出来斥责的人,我们说他傻。 对前二者心知肚明却讳莫如深的人,我们说他聪明。 这...
評分 評分卡夫卡的荒诞感并不是来自世界本身的存在方式,而是非常私人的他自己与这个世界的对峙关系。卡夫卡是个非常敏感又懦弱的人。在他大部分小说里存在的只有“我”和外部世界的那个力量。其它角色都只是外部力量的一部分。他既无勇气对抗也无能力讨好这个力量。剩下的只能是无止境...
審判(德文手稿完整版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024