作者在旅美期間,意識到西方人對東方世界充滿了荒謬的想法及誤解,因此用英文寫下這本以「茶道」為主題的書,希望能將日本文化正式介紹到西方世界,藉此引起共鳴。即使雙方有著極大的文化差異,卻都對「喝茶」非常講究:方式不同,重視喝茶的流程和儀式卻相同。
在書中他將茶道分成幾個部份來談:茶道的精神、流派、茶與禪的關係、茶室的擺設、最後是妝點茶室的花朵與美學鑑賞。主客在茶室共飲一杯,一期一會,隱含了大和民族執著的特質,將所有對於來客的心意、美好事物的堅持,灌注在這一碗茶中。
目錄
寫於五南文庫發刊之際 不信春風喚不回
導讀 周瑜
一碗人情,百年茶點 蔡珠兒
高岡倉松照天心 李長聲
第一章 一碗見人情
第二章 茶的飲法沿革
第三章 道與禪
第四章 茶室
第五章 藝術鑑賞
第六章 花
第七章 茶人風範
岡倉天心,原名岡倉覺三,1863年生於日本橫濱一個商人之家。七歲起同時接受漢學與英語教育,十六歲進入東京帝國大學就讀,受到其師Fenollosa啟發而對保存與發揚日本傳統藝術及美學不遺餘力。曾擔任日本美術學校的籌備者、校長、創立日本美術院,去職後遊歷於印度與中國,最後任職於波士頓美術館東方美術部門,其名著《茶之書》、《東洋的理想》與《日本的覺醒》即寫作於這段時間內。天心自幼學習外語,以典雅動人之英文寫作,其著作皆於美國與英國出版,影響二十世紀之初西方人對日本的印象非常深遠。
譯者 谷意,台大法律系、法律研究所法學組畢業,目前為專職翻譯。
又逢雨季。整个中国都湿漉漉的,从缠绵不去的阴霾回到家中,如果有那么一壶清茶可以拿来小口小口地啜饮驱走潮气,该是件多么美好的事情。其实无论风雪阴雨种种变幻,能够在安静处煮水饮茶,品茗时喑然不语思忖些内心事,或者压根不存旁支念想大脑放空一片空白……我在读《茶之...
评分作者冈仓天心,译者谷意,虽然我不知道这是不是作者译者的真实姓名,还是笔名,但是单是这两名字,倒是很符合茶之书的名字,有点装,却恰如其处。 虽然这本书是谈茶,文字却绝不是静若止水,闲淡闲淡那种,倒像以前的大儒士,他是有学识的,但世俗眼光儒士必须谦虚的,尽是收敛...
评分冈仓天心其人,我是初次接触,读他的文字,即便是译文也让人不舍离手,毕竟一切由心而起,由心而发,就那么通彻心灵。每每看到一些文字整段整段洋洋洒洒,不免惊异于这位百年前的东洋人眼光之敏锐、待事之豁达。所谓“大和之心”,所谓“中华之心”,其实都是彼此该深情...
评分 评分盼望《茶之书·“粹”的构造》的到来是一种欣喜。恍惚之前读过的冈仓天心的文字,只是翻译不同,却不记得是否之前读过九鬼周造的文字,对于,这两个不是父子却有着一种暧昧关系的男人来说,同集出版的书之间却有着相当紧密的关系。而他们的文字对我来说,则有一种天然的亲近。 ...
拿到这本书时,我的第一印象是它的装帧设计,那种朴素中透着高贵的质感,已经暗示了内在文本的非同凡响。这本书的语言风格,简直就是一场华丽的语言的盛宴,我几乎找不到一个多余的词汇。它不像某些学术著作那样生硬拗口,也不像某些通俗小说那样轻浮肤浅,它找到了一种完美的平衡点——即拥有学识的深度,又不失阅读的愉悦感。在描述某个场景时,作者常常会采用一种极具画面感的复合句式,每一个修饰语都像是经过千锤百炼的打磨,精确地卡在它应该出现的位置上,使得画面感呼之欲出,仿佛我正身临其境地体验着书中所描绘的一切。特别是对“人与环境互动”那几段论述,那种细腻入微的观察,让我不禁反思自己是如何粗暴地对待脚下的土地和头顶的星空。这书读下来,与其说是在阅读文字,不如说是在进行一场深层次的自我校准。
评分说句实在话,这本书的阅读门槛不低,它需要一种特定的心境和知识储备才能真正领会其精髓。我身边有几个朋友尝试过,但很快就放弃了,觉得太晦涩难懂。对我而言,初读时确实有些吃力,很多地方需要反复推敲,甚至需要查阅一些背景资料才能跟上作者的思路。但一旦跨过了最初的障碍,后面的体验就像是坐上了加速器。它探讨的议题非常宏大,涉及到伦理、美学乃至存在论的根本问题,但作者处理这些复杂议题时,却总能用一种近乎孩童般的好奇心去解构,不带任何预设立场或偏见。这种谦逊而又深刻的态度,是这本书最迷人的地方。它不是在给你标准答案,而是在为你打开一扇扇通往不同思考领域的门,让你自己去探索那片广袤的知识原野。它教会我的是一种探索的方法,而非既定的结论,这对我日常的创作和思考方式产生了长远的影响。
评分说实话,我当初是被它那近乎诗意的标题吸引的,但内容本身带给我的震撼,远超我的预期。这书的结构极为精巧,虽然内容驳杂,但丝毫不显凌乱,反而像是一个庞大而精密的机械装置,所有的齿轮——无论是关于自然现象的观察、对人文历史的追溯,还是那些看似无关紧要的个人轶事——都紧密咬合,共同驱动着一个宏大的主题向前推进。我花了整整一个下午,才勉强消化了其中关于“时间性与永恒性”对比的章节。作者的叙事手法变化多端,时而化身为历史的旁观者,冷静地记录着朝代的更迭;时而又化身为敏锐的观察者,捕捉着一朵花从绽放到凋零的全过程。这种视角的频繁切换,要求读者必须保持高度的专注力,否则很容易在字里行间迷失方向。但正是这种挑战,才让最终的顿悟显得尤为珍贵。它迫使我跳出固有的思维定势,用一种更广阔、更具穿透力的目光去看待这个世界。
评分这部著作的深邃,简直像极了清晨薄雾中,透过竹林缝隙洒下的第一缕阳光,带着一种难以言喻的宁静与力量。我常常在翻阅它的时候,会不自觉地放慢呼吸的节奏,仿佛书页间流淌着一种古老的、需要用心去体会的韵律。它并非那种直白地叙述故事或知识的文本,更像是一场精心编排的冥想,引导着读者去审视自身与周遭世界的微妙关系。作者的文字如同精雕细琢的玉石,每一处转折、每一个停顿都充满了匠心,让你在看似平淡的描述中,捕捉到深藏的哲思。我尤其欣赏它在探讨“存在”与“瞬间”时所展现出的那种超然物外的视角,它让我开始重新审视自己日常生活中那些被忽略的微小细节,那些稍纵即逝的美好。读完合上书本,那种余韵久久不散,仿佛整个人都被涤荡了一番,心境豁然开朗,对许多困扰已久的问题,忽然间都有了不同的领悟。这绝非一蹴而就的快餐式阅读,它需要时间去沉淀,去回味,甚至需要放下,过一段时间再拾起,每次都会有新的感触。
评分这本书的独特之处在于,它拒绝被归类,你很难用“散文集”、“哲学论著”或者“文学经典”这样的标签去简单概括它。它更像是一个思想的容器,将各种看似无关的元素熔铸在一起,形成了独一无二的质感。我尤其喜欢作者在行文中偶尔流露出的那种近乎悲悯的情怀,那不是廉价的感伤,而是对世间万物无常的深刻洞察后产生的一种温柔的接纳。比如关于“遗忘”主题的那一章,描述得极其克制,却力量无穷,它触及了人类记忆中最脆弱、最隐秘的部分。读完后,我感觉自己与过去、与那些逝去的人和事之间的关系,似乎变得更加清晰和坦诚了。这本书需要你全身心地投入,因为它回馈给你的,也是同等分量的、经过时间淬炼后的智慧结晶。它不是一本用来炫耀阅读量的书,而是一本需要你用心去“生活”的书。
评分岡倉天心對於東方文化的自信 是值得尊敬的 西方文化如此刁鑽 但是對於茶文化的肯定 並不是一種如此高逼格的讚揚 我們也不必感到自豪 而是東方文化一直如是偉大 你對他們的肯定欣喜若狂 其實證明自己其他若干的不足 不如無視 本不相容 何必強加茍合
评分残本,加上几位作家的解读,大概也能了解冈仓天心这本于1906年直接面向西方读者解释日本茶文化的小册子所阐释的思想。脱离时代性和政治性,现在看来,深深体会冈仓那种心情(所可能有的那种焦灼)的同时,也许思考更多的不是茶道,而是书外的东西:至少从文化的意义上,冈仓这类人物的奇货可居——与西方形成鲜明对照,从某种意义来说,对东方是一种共同的损失。很欣赏第一章<一碗见人情>对西方的痛斥,冈仓写得很见性情。不过回到主题,也许不是一本很好的关于茶道文化的介绍,但从中可体悟一些共同的道禅思想和日本民族的哲学美学观念,他们的民族性;关于茶道,导读周渝的点拨也许帮助更大:茶道“是封建伦理与禅道理想的一个妥协”,是儒道禅糅杂的产物。
评分不停欣赏一件杰出艺术的美,也需要积累丰富的感受力,有无限艺术感力的人,才能日复一日居住于杂合艺术形式的家。
评分可以净化心灵的羽毛
评分茶,是人们私心崇拜纯净优雅,所使用的托词。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有