圖書標籤: 心理學 精神病 精神病學 思維 心理 瘋狂 心理谘詢與治療 Psychiatry
发表于2024-08-02
瘋狂 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
德國《明鏡周刊》連續10個月非文學類排名no.1!
zui專業的心理執照醫師,32年著1本的經典之作!
人活得太正常,憋著憋著,就得憋齣點神經病來。
尼采說過,一個人瘋瞭,那是不常見的事,但發瘋,對於團體、黨派、民族和時代來說,卻是常見的事。
於是,真瘋子在牆內畫圈圈,假瘋子在牆外裝13。一部分“正常人”比狂躁病人更狂躁,發動瞭戰爭,製造瞭恐怖主義,創造瞭“倫敦霧、北京咳”,另一部分比阿茲海默氏癥更遲鈍,遲鈍得跟風罵街,遲鈍地在人群中拍著巴掌、遲鈍地當著沉默的大多數,然後遲鈍地被拉去相親、結婚、生子,再去繁衍麻木的下一代。
所以,曼佛雷德這個古怪的德國老頭說,塞翁發瘋,焉知非福?
在本書中,這個古怪的德國老頭帶我們走進瞭那個奇特而神秘的精神疾病世界:癡呆癥患者很純情,成癮癥患者很講麵子,精神分裂癥患者有一顆高度敏感的心,抑鬱癥患者單純得讓人動容,狂躁癥患者魅力無窮……他嚮讀者介紹瞭患者們是怎麼看世界的,也風趣幽默地介紹瞭心理學研究的zui新成果,更誠懇地告訴我們:人性是何等之復雜。他對全世界“正常人”敲響的警鍾,揭露瞭一個埋藏已久、震驚世界的秘密——我們的問題不在於瘋子,而在於正常人!
因為活得太正常,沒有瞭個性和想法,所以纔有病!
如果瘋子是“正常”的,難道是我們瘋瞭?為什麼沒有人告訴我們?他們在隱瞞什麼?我們每個人的“瘋狂”又潛伏在何處?……
【德】曼弗雷德·呂茨。專業研究“瘋子”長達32年,德國享有盛譽的精神科主任醫師、伯恩大學博士、心理療法醫師。
脫下白大褂,他是個有品質感的50後,是個有血有肉的德國式純爺們,是赫赫有名的暢銷書作者。
他的多本心理學暢銷書被譯為多國文字,在地球村的各個角落廣泛流傳。其中,《瘋狂》一書已由德國居斯特洛齣版社推齣瞭第七版,依然在德國最權威的圖書排行榜——《明鏡周刊》非文學類排名第一。
這個世界是一個瘋人院我早就知道瞭。
評分傻書。本來就是調侃著扯淡,翻譯更是雪上加霜,囧,傷不起和林誌玲等用語屢見不鮮。正好配傻作者,此為絕配。
評分翻譯有毛病,每一個字都講究接地氣。幸好作者的思想還是能錶達的,勉強先看著,誰叫我不懂德語。------寫得超好,翻譯蛇精病!!!
評分譯者抖機靈,堪稱神翻譯
評分翻譯的太惡心瞭!全是網絡語言!
我想看这本书的原因是,我觉得自己是不是疯了,书的封面写着一句:你活的越正常越有病。受到无比安慰的我,立马对这本书产生了好感。 这是我看过所有译制作品中翻译得最接地气的一部作品,在保留精髓的同时,毫无国外非小说类作品晦涩难懂的地方,所有例子居然也很本土化地说出...
評分昨天,昨天的某一刻,某专业群里,突然有个同行说起来,有人去世。脑子里打了个激灵,遂小窗问。 并不多余,很意外,去世的人我也认识,曾是我的译者,《疯狂》一书的合译者,也是中少社的编辑,刚三十岁。 抑郁症,自己选择离世。 刚在八宝山进行了葬礼。 不知道说什么,麻木...
評分 評分我想看这本书的原因是,我觉得自己是不是疯了,书的封面写着一句:你活的越正常越有病。受到无比安慰的我,立马对这本书产生了好感。 这是我看过所有译制作品中翻译得最接地气的一部作品,在保留精髓的同时,毫无国外非小说类作品晦涩难懂的地方,所有例子居然也很本土化地说出...
評分这本《疯狂》的可贵之处就在于,它提供了一面视镜,让所有当初没被拧错螺丝的正常人都有可能去了解一个异类的世界。当你从视镜中了解他们内心的可爱与痛苦,你就会知道这些“病患”有多需要善意的关注,有多需要秩序的重建。 ...
瘋狂 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024