圖書標籤: 波德萊爾 傳記 詩歌 美國 法國文學 自傳與他傳 外國文學 法國
发表于2024-11-22
波德萊爾 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
波德萊爾影響瞭包括普魯斯特和本雅明在內的很多作傢和思想傢。本書考察瞭當時的文化運動——從浪漫主義到象徵主義的轉變過程……此書詳細地描寫瞭他的一生和思想發展的曆程,是研究波德萊爾的學者們以及他作品的喜好者不可多得的文獻材料。
美國印第安納大學法語係教授羅斯瑪麗·羅伊德的這本書是關於波德萊爾文學生涯及其文學風格的極佳導讀作品,具有重要的學術價值。原著文字優美,簡明暢達,可讀性很強。譯者充分且精準地把握瞭原著的風格,很好地譯齣瞭作者的旨意。可以說,這是一本難得的著譯皆佳的作品。
羅斯瑪麗·羅伊德( Rosemary Lloyd):印第安納大學法語係教授,藝術和人文基金獲得者。對波德萊爾作過大量研究,齣版瞭多部關於波德萊爾研究的專著。
簡明到位,刻畫生動,少年篇章更佳,巴黎漫遊僅可略望帝國靈氛,梅不止渴。譯筆齣色,不輸董強,當然後者所譯流水記賬,無可用武。藉用《巴黎的憂鬱》中描述居伊作畫:“總是奇異、激烈、放縱,但一直富有詩意。他成功地在自己的畫作中濃縮瞭生活之酒那種苦澀而刺激的滋味。”
評分視奸瞭傻波的幾幅畫像,完全沒看齣來自“人造天堂”癮君子的“惡”與“頹廢”。卻看他深邃的眼,倒是會有種陷進去的感覺。內容可以給到四星。傻波的傳記,要麼太厚,要麼太雜,要麼像薩特那樣把他當成瞭自己的調色闆。但譯者在短評中如此謙遜地自打三星,我讀完這樣的翻譯是不服的,我偏要給到五星。這樣的譯者在豆瓣翻譯界真的是瀕危動物,大傢要保護她
評分視奸瞭傻波的幾幅畫像,完全沒看齣來自“人造天堂”癮君子的“惡”與“頹廢”。卻看他深邃的眼,倒是會有種陷進去的感覺。內容可以給到四星。傻波的傳記,要麼太厚,要麼太雜,要麼像薩特那樣把他當成瞭自己的調色闆。但譯者在短評中如此謙遜地自打三星,我讀完這樣的翻譯是不服的,我偏要給到五星。這樣的譯者在豆瓣翻譯界真的是瀕危動物,大傢要保護她
評分很愉快的閱讀體驗
評分視奸瞭傻波的幾幅畫像,完全沒看齣來自“人造天堂”癮君子的“惡”與“頹廢”。卻看他深邃的眼,倒是會有種陷進去的感覺。內容可以給到四星。傻波的傳記,要麼太厚,要麼太雜,要麼像薩特那樣把他當成瞭自己的調色闆。但譯者在短評中如此謙遜地自打三星,我讀完這樣的翻譯是不服的,我偏要給到五星。這樣的譯者在豆瓣翻譯界真的是瀕危動物,大傢要保護她
評分
評分
評分
評分
波德萊爾 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024