關於作者:
安東尼•劉易斯(Anthony Lewis),1927年3月生於紐約,畢業於哈佛學院。曾任《紐約時報》周日版編輯(1948-1952)、駐華盛頓司法事務報道記者(1955-1964)、倫敦記者站主任(1965-1972)、專欄作者(1969-2001),目前是《紐約書評》專欄作者。1955年、1963年兩度獲普利策奬。劉易斯曾在哈佛大學執教(1974-1989),並自1982年起,擔任哥倫比亞大學“詹姆斯•麥迪遜講席”教授,講授第一修正案與新聞自由。著有《吉迪恩的號角》(Gideon’s Trumpet)、《十年人物:第二次美國革命》(Portrait of a Decade: The Second American Revolution)、《言論的邊界:美國憲法第一修正案簡史》(Freedom for the Thought that we Hate: A Biography of the First Amendment)。劉易斯的妻子是馬薩諸塞州最高法院首席大法官瑪格麗特•馬歇爾,兩人現居馬薩諸塞州坎布裏奇。
關於譯者:
何帆,1978年生,湖北襄樊人,現為最高人民法院法官。著有《大法官說瞭算:美國司法觀察筆記》(法律齣版社,2010)、《刑事沒收研究》(法律齣版社,2007)、《刑民交叉案件審理的基本思路》(中國法製齣版社,2007),譯有《九人:美國最高法院風雲》(上海三聯,2010)、《大法官是這樣煉成的:哈裏•布萊剋門的最高法院之路》(中國法製齣版社,2011)、《作為法律史學傢的狄更斯》(上海三聯,2009)、《玩轉民主:美國大法官眼中的司法與民意》(法律齣版社,2011)。主編有“美國最高法院大法官傳記譯叢”。曾為《南方周末》、《新京報》、《南方都市報》、《看曆史》雜誌專欄作者。
譯者豆瓣地址:http://www.douban.com/people/frankhe/
The Pulitzer Prize-winning author of Gideon's Trumpet follows the progress of the 1960 libel suit that pitted The New York Times against a Montgomery, Alabama, city official, and whose settlement in the Supreme Court redefined what newspapers, and ordinary citizens, can print or say.
小时候上思想品德课,我不能理解老师讲的“想干什么就干什么,这不是真正的自由”的意思。自由不就是随心所欲吗?有了限制,总是有人管着我,谈何自由? 现在想来,“自由平等”经常放在一起说是有道理的。虽然表面上两者是关于人权不同层面的描述,但在现实中保障自由的实际...
評分我用极快的速度看完此书,阅读过程中产生的强烈认同感让我觉得这本书应该列为每个中国年轻人必读的社科书目。原因很简单,言论自由不是老声常谈,也不是中国宪法第三十五那个空洞的存在。它是孕育真理,检验真理的必要途径。而本书恰当法条引用和事实补充也为非法律专业人士对...
評分先说点总体感受:借用某人的话“此书通篇都是八卦”。我倒不觉得是八卦,我明其名曰“追本朔源”。但作者似乎太发散了,东一榔头,西一榔头。甚至有些段落,看得我晕乎乎。 书看完,我心里涌起最大的问题是:1960年代, 美国(尤其是南部州)的舆论现状或者政治现实跟今天鸡...
評分“无冕之王”的第四权 7月底,当微博上疯传纽约州同性恋结婚的新闻,当我们看到白发苍苍的84岁老人拄着拐杖登记结婚,有多少人知道美国联邦最高法院的“斯奈德诉菲尔普斯案”呢?而当默多克因《世界新闻报》窃听事件在英国议会被听证,让无数人回忆起1970年代导致美国尼克松...
評分对言论自由这个命题真正产生兴趣,要追溯到初读施拉姆的四种媒介形态。这则学术长篇中援引了约翰•弥尔顿所述的著名的“意见自由市场”理论,“自由是一切智慧的乳母”,真理来源于不同意见、思想、价值观间的博弈,检验真理的方式,就是让其在逆境中与其他意见交锋抗衡,真...
An exhaustive and cutting analysis of New York Times vs. Sullivan case. Application of First Amendment on free speech is far more complicated than the simple words on articles because of tensions between reputation and freedom. I come to understand why lawyers tend to speak in a wordy sometimes annoying way: to avoid any unintended deviations.
评分Democracy means the power to choose, and choice is an illusion without information. ---Liu Binyan
评分看完這本書後很多糾結的問題都解開瞭,,,
评分美國言論自由曆史 各種人名和專有名詞看的我好痛苦...看完覺得美國真是偉大啊 我國還在封建社會初級階段=_=
评分Democracy means the power to choose, and choice is an illusion without information. ---Liu Binyan
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有