圖書標籤: 趙毅衡 比較文學 詩學 詩歌 文學理論與文學批評 文學批評 意象派 文學理論
发表于2025-02-13
詩神遠遊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《詩神遠遊:中國如何改變瞭美國現代詩》作者在二十年來的教學研究中,不斷收集材料,全力重寫,把考察時段上溯十九世紀,下及當代,細繪齣“未來—變化—變後之變”三階段大場麵,並且以這個大規模考察作背景,作齣令人信服的分析:中國的詩學,哲學,宗教,是美國詩現代轉型過程中的關鍵影響。
趙毅衡,著名文學與文化理論傢,1978年中國社科院研究生,師從著名詩人學者卞之琳先生,以形式論為終身研究方嚮。1988獲美國伯剋利加州大學博士學位,到英國倫敦大學任教。2005年到四川大學工作,2008年恢復中國國籍,2009年創建“符號學一傳媒學研究所”。在形式分析上卓有創見,英文與中文著作豐富,得到過多種研究奬。近年主編《符號與傳媒》刊物,主持《符號學論壇》網站,集中力量於符號學與廣義敘述學的研究。
還可以
評分知識性的部分新穎可喜,可惜許多詩章單行本都不太好找,挨個榖歌又太麻煩瞭...... 意見性的部分...老趙也是個諧星,字裏行間頗有看西洋鏡的意思 可廣聞見
評分學問做得無可挑剔。因為是學術作品所以盡量以全麵嚴謹為要,介紹有些詩人的部分不太有趣,但在我這已經達到瞭我買這本書時的一切需求。遠從西方傳來的迴聲讓我們更知道中國詩的美。
評分以第三部分最見學識,除句法、拆字、意象並置等具體詩學問題外,仍令人感興趣和值得深挖的問題還在,如中國詩對言外之意和審美意象的偏愛如何被轉化為帶有存在主義之思的自然觀,用於對抗歐陸的說理/濫情傳統,這一轉化又是如何在深度意象派中更迭。另外,對龐德版《詩經》的迴譯無人在做實在是很可惜
評分沒想到龐德和美國新詩運動背後有這麼多意想不到的曆史內幕。真的非常有意思,特彆是分析中國詩歌模式在翻譯後如何改變美國詩歌形式的部分。對中國詩歌的誤讀産生的偏差效應卻豐富瞭美國詩歌的創作讓其煥發新的生機,讓具體名詞及意象的並置與疊加成為美國詩的重要手法。尤其是龐德對中國詩學和儒學的偏愛,使他成為塑造戰後的反學院派詩人東方趣味的教父。這種對簡潔性和直接性風格的追求讓人不得不想到惠特曼所締造的天真直率、自由抒情、反學院的美國詩學傳統。
汉字有形声、有会意,不过外国人眼里恐怕只有后者。用这种望文生义的方法,庞德以为“中”字是“一个动作过程,一个某物围绕旋转的轴”,于是《中庸》就是《不动摇的枢纽》(Unwobbling Pivot),“君子时而中”乃“君子的轴不动摇”(The master’s man’s axis does not wo...
評分汉字有形声、有会意,不过外国人眼里恐怕只有后者。用这种望文生义的方法,庞德以为“中”字是“一个动作过程,一个某物围绕旋转的轴”,于是《中庸》就是《不动摇的枢纽》(Unwobbling Pivot),“君子时而中”乃“君子的轴不动摇”(The master’s man’s axis does not wo...
評分汉字有形声、有会意,不过外国人眼里恐怕只有后者。用这种望文生义的方法,庞德以为“中”字是“一个动作过程,一个某物围绕旋转的轴”,于是《中庸》就是《不动摇的枢纽》(Unwobbling Pivot),“君子时而中”乃“君子的轴不动摇”(The master’s man’s axis does not wo...
評分《远游的诗神》和《诗神远游》是两本不同的书,《诗神远游》可以说是作者20年后对前书的一个拓展补充,但其学术风格可以说是两个不同的风格。《远游的诗神》向我们展示了中国古典文化是如何通过庞德以及其他诗人在美国现代诗人的写作产生影响的。
評分汉字有形声、有会意,不过外国人眼里恐怕只有后者。用这种望文生义的方法,庞德以为“中”字是“一个动作过程,一个某物围绕旋转的轴”,于是《中庸》就是《不动摇的枢纽》(Unwobbling Pivot),“君子时而中”乃“君子的轴不动摇”(The master’s man’s axis does not wo...
詩神遠遊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025