彼得·伯剋(Peter Burke),英國曆史學傢。1937年生,獲牛津大學博士。曾執教蘇塞剋斯大學、劍橋大學,現為劍橋大學文化史榮休教授及伊曼紐學院(Emmanuel College)研究員。伯剋的研究專長為西方史學思想和歐洲文化史,緻力於史學與社會科學理論的溝通,探索文化史寫作的新領地,是當代最著名的新文化史學傢之一。
This text evaluates the place of images among other kinds of historical evidence. By reviewing the many varieties of images by region, period and medium, and looking at the pragmatic uses of images (e.g. the Bayeux Tapestry, an engraving of a printing press, a reconstruction of a building), the author sheds light on our assumption that these practical uses are "reflections" of specific historical meanings and influences. He also shows how this assumption can be problematic.
今天一个朋友偶然问我“你会看相啊?”,问的蹊跷,倒促使我想到了一个“图像证史”的有趣问题——能不能从图像(准确的说,是相片和电影)角度重新理解中国现代文学史? 像与图不同,像是一种历史物(罗兰·巴特《明室》里有谈到)。像是现实主义的,而图是表现主义的。因此...
評分总体而言不看不可惜。 这是一本分析如何将图像中的历史与真实信息提炼出来的书,侧重分析的是如何从图像中获得当时的历史信息,以及作为文本的图像与其所诞生的历史时期、意识形态等等上下文的关系。因此分了好几个篇章概述了图像在不同领域的功能,作为图像学和新艺术史工作...
評分 評分1、风俗画是否造成对社会景象的误读 风俗画genre painting 指一种描绘特定社会阶层和职业群体风俗习惯的绘画类型。风俗画的题材都是社会各个行业阶层的日常消遣和典型活动。这些画作在今天成为帮助人们了解社会历史的珍贵图像文件。与静物画一样,除表面的现实主义描绘之外,风...
評分老实说翻译不算差,但是艺术史类的翻译,要求很高,不但需要很深厚的学术底子,还有对绘画的了解——而不仅仅是纸上谈兵的绘画史。 所以,即使翻译还算通顺,但是出笑话,尤其是低级笑话,这书就没法让人觉得有价值了。随手举几个例子: “如果我们借助可见的手段显示不可见...
勝在言簡意賅而發人深省
评分給師爺打3.5會不會敗大後天見導師的人品?不過確實是概述居多,適閤入門。
评分勝在言簡意賅而發人深省
评分隻有一點點刺激的東西,而且一筆帶過瞭…
评分給師爺打3.5會不會敗大後天見導師的人品?不過確實是概述居多,適閤入門。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有