本書是鬼纔三島由紀夫被提名諾貝爾文學獎的主要代錶作,曾被翻譯成十三國國文字,公認是最具象徵性、最耐人尋的一部傑作。
書中描寫一個天生口吃的青年僧侶的苦惱以及對生存的詛咒,最後為擺脫美的觀念的羈絆,以緻縱火焚燒金閣寺。三島之切腹之自殺,或者將成為文壇上難解的謎題,從本書中三島對「南泉斬貓」一般公案所持的見解,我們或可窺齣這一代奇纔因追尋心目中的美,以緻「走火入魔」而「斬斷紅塵世界」的心路歷程。
本名平岡公威,齣生於1925年1月14日,自幼身體孱弱,在祖母的溺愛下成長,東京大學法學部畢業後,任職於日本的大藏省,隔年為瞭要專心從事寫作的工作而離職。他是二十世紀最重要的作傢之一,曾三度獲諾貝爾文學獎提名。他不僅在日本現代文學史上佔有重要位置的小說,並且在戲劇方麵展現驚人的纔華,寫瞭許多優秀的劇本,緻力於日本古典戲劇能樂和歌舞伎的現代化,在散文隨筆上也有不凡的錶現。1970年完成力作《豐饒之海》四部麯後,夥同他人前往自衛隊總部挾持總監,發錶《憂國》萬言書未果,於是在11月25日選擇以切腹的方式自裁。三島一生寫瞭40部小說,18個劇本與20篇短篇小說,主要著作有《假麵的告白》、《金閣寺》、《禁色》、《美德的徘徊》、《近代能樂集》與《愛的饑渴》等。
《金阁寺》中一共提到了三次南泉斩猫,第一次是战败那天,老师叫寺里的人去其居室,听其讲解公案,即“南泉斩猫”:译成白话文,大概是这么一件事:南泉和尚座下东西两堂的僧人争要一只猫,正好让他看见,南泉和尚便对大家说:“说得出就救得这只猫,说不出就杀掉它。”大家无...
評分李沫来译 译者前记 十年前,我曾经将此文全部译出来过,好像送给过某人,但是一点没有反应,算是明珠暗投了,过了不久连底稿都丢失了。在日本,从精神分析角度来评论三岛由纪夫的论文很多,有的议论他的假面人格、同性恋倾向及其自恋性美学观;有的则分析他的创造性病理……仅...
評分 評分"金阁啊!倘使你是人世间无与伦比的美,那么请告诉我,你为什么这样美,为什么必须美?" ----三岛由纪夫《金阁寺》 无端的,我总是在脑海...
評分总的来说,每一种中文译本都有不少问题。其中林少华翻译的青岛版有好几个误译(如开篇第二段主角父亲在他人恳求下出家,竟误为「由于他本人再三请求」),但却比较忠实原文;而大家经常称赞的台湾星光版,反倒「二次创作」的倾向最明显。 (有趣的是,林少华翻译的大陆版村上...
“永恆的、絕對的金閣寺齣現瞭”,居然有如夢魘
评分難道兩岸三地就沒有一個妥當的譯本嗎......
评分三島由紀夫
评分三島由紀夫沒有在這部作品中敘述一個完整的故事,而是重於塑造“我”——一個來自窮鄉僻壤、又患有口吃的男孩溝口,麵對成長中所遇見的人或事物,尤其是戰爭時期與戰敗投降後的巨大落差,內心不斷掙紮的過程,4顆星
评分纔讀瞭廿幾頁,已經到處彌漫著死亡、破壞和美的短暫這些主題。我想我是會給五星的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有