圖書標籤: 尤瑟納爾 法國文學 小說 外國文學 法國 老書 瑪格麗特·尤瑟納爾 古羅馬
发表于2025-02-22
一個羅馬皇帝的臨終遺言 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《一個羅馬皇帝的臨終遺言》,不僅在於深刻挖掘一個古代帝王的靈魂和反映羅馬帝國末期所犯的錯誤和行將滅亡的命運,更重要的是,透過這個曆史人物的身影,使人們看到瞭麵臨當代動蕩不安的曆史轉摺時刻的西方知識分子的精神狀態。法國有的文學辭典稱《一個羅馬皇帝的臨終遺言》是一部“現代色彩很濃”的作品。1952年度獲埃萊娜-瓦雷斯科文學奬。
瑪格麗特·尤瑟納爾(Marguerite Yourcenar, 1903-1987),法國現代女作傢、學者,法蘭西學院成立三百多年來第一位女院士。16歲時即以長詩《幻想園》嶄露頭角。在半個多世紀的時間裏,她遊曆瞭歐美多國,創作瞭大量的詩歌、劇本、長篇小說、散文和論文。主要作品有迴憶錄《虔誠的迴憶》、《北方檔案》;小說《哈德良迴憶錄》、《苦煉》、《一彈解韆愁》、《安娜姐姐》;詩歌《火》;文論《時間,這永恒的雕刻傢》等。曾以《哈德良迴憶錄》和《苦煉》兩獲費米娜奬。
哈德裏安迴憶錄。。。
評分在迴憶中,一生還留下什麼?感覺像哈德良這樣死去是可以接受的。一個皇帝,一個文人,一個“人”。
評分在迴憶中,一生還留下什麼?感覺像哈德良這樣死去是可以接受的。一個皇帝,一個文人,一個“人”。
評分關於死亡的闡述,關於帝國的思考,關於對年輕生命的悼念,還有無數繁雜的細節交織在一起,畫麵抖動著,羅馬轉過身來投下一個惆悵的眼神,所有事情閤上書就消失瞭,它們迸濺開來,沾在城牆上落進運河裏,融入每一個有關的符號中,每一次翻閱,它們便搖搖晃晃地站起來,眺望著曾經的投影。
評分關於死亡的闡述,關於帝國的思考,關於對年輕生命的悼念,還有無數繁雜的細節交織在一起,畫麵抖動著,羅馬轉過身來投下一個惆悵的眼神,所有事情閤上書就消失瞭,它們迸濺開來,沾在城牆上落進運河裏,融入每一個有關的符號中,每一次翻閱,它們便搖搖晃晃地站起來,眺望著曾經的投影。
很雅致的书,译笔十分恶劣,译者在罗马历史方面的知识令人不敢恭维 勉强还能看,如果不是译得这么烂我会打四星 每章的拉丁标题: Animula Vagula Blandula Varius Multiplex Multiformis Tellus Stabilita Saeculum Aureum Disciplina Augusta Patientia P241拉丁文...
評分跨越两千年的历史文化长河,走进古罗马一位圣贤明君的内心世界无疑是十分困难的。然而在敏锐而渊博的尤瑟纳尔笔下,历史的灰烬被渐渐抹去、金子般的哲思熔炼留存,一位高贵、宁静、世事洞明、仿若有仙风的皇帝形象就完整而真实地展现在我们眼前。这无疑是一本需要被再三阅读并...
評分很雅致的书,译笔十分恶劣,译者在罗马历史方面的知识令人不敢恭维 勉强还能看,如果不是译得这么烂我会打四星 每章的拉丁标题: Animula Vagula Blandula Varius Multiplex Multiformis Tellus Stabilita Saeculum Aureum Disciplina Augusta Patientia P241拉丁文...
評分很雅致的书,译笔十分恶劣,译者在罗马历史方面的知识令人不敢恭维 勉强还能看,如果不是译得这么烂我会打四星 每章的拉丁标题: Animula Vagula Blandula Varius Multiplex Multiformis Tellus Stabilita Saeculum Aureum Disciplina Augusta Patientia P241拉丁文...
評分我想看看那个为人议论的陈译烂句有无所本: 「我又见到了夜里披着散发的歪侧着的脑袋和眼睑的延伸部分使其显得斜视的眼睛以及好像沉入梦乡的宽阔的年轻的脸庞。」(东方出版社,2002年,陈筱卿译,163页) 好,来看看旧译: 「我重新见到了夜里披着散发的歪侧的脑袋,眼睑的...
一個羅馬皇帝的臨終遺言 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025