本書其實由盧梭迴應第戎學院的一篇徵文文章組成,在這篇短小的文章中,盧梭集中錶達瞭自己對當時曆史條件下科學和藝術的看法,從某種意義上講,他認為科學與藝術的復興對敦化風俗,保持淳樸的自然並不有利。文章的寫作秉承瞭盧梭一貫的寫作風格,飽含激情又不失理性,現在讀來仍然非常有教益。譯者譯筆純熟精到,是不可多得的優秀社會科學經典作品。
譯者序言
前記
序言
論下列問題:“科學與藝術的復興是否有助於敦風化俗?”
譯名對照錶
2008年06月06日 星期五 23:57 http://hi.baidu.com/janeeyer_12/blog/item/82a774af901fd2fefbed50de.html 作为十八世纪最杰出的哲学家之一卢梭的最早一篇作品,《论艺术与科学》对于初步接近,探索这位大师的思想,我想,是很有意义的,于是,在老师的推荐下,我找到了这本何...
評分卢梭在这篇文章的观点,有点老子“绝圣弃智”“为道日损,损之又损以至于无为”的味道。 他纵观人类的发展,列举各国的历史演变,人心所向,通过分析对比,得出科学与艺术之于德行而言,毫无用处,甚至有负向的作用。 这对于只知进不知退的现代人类反思来说显然有其意义所在,...
評分从译者前言可知,卢梭立论的出发点为“人生来是善良的,虽然受到社会制度和社会风气的败坏,但可以通过教育使之成为新人”。此论点可视为性善论的引申,只是作为一个思想系统的基石,过于理想化。在小引中卢梭讲“我自信我谴责的不是科学本身;而是要在有道德的人面前捍卫道德...
評分卢梭尽管提防文艺,却引用上述这句古典拉丁诗人的诗句做为全文的引言。这本身也体现了作者自身的矛盾与无奈。 这句隽语恰恰可以用于作者所推崇的斯巴达人的社会本身。 作者在最后的结论中,将科学认定为社会腐化的根源之一,但承认古时并不就有多高尚的风俗,只是不比如今更坏...
短小精悍~
评分讓他們知道怎樣好好地說,讓我們知道怎樣好好地做吧。
评分: B565.26/2249-23
评分翻譯贊!不過,盧梭爺爺,讓我誇你一句:你真是講歪理的大戶啊。以及,如果盧梭來到瞭60年代的中國,鐵定是文化大革命的鐵杆粉絲。
评分同時為施特勞斯派和康德主義者所看重的歧義重生的“一論”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有