《吉檀迦利》在印度语中是“献诗”的意思,它由103首诗歌组成,是泰戈尔在他50岁那年从自己的三本诗集——《柰维德雅》、《克雅》、《吉檀迦利》及从1908年起散见于各报纸杂志上的诗歌里面精选而出的。
这本诗集发表于1910年,是泰戈尔哲理诗集的代表作,对20世纪世界文坛产生过深远而广泛的影响,已被译成40多种语言在世界各国流传。
花了好多时间去找这本书。偏偏要译林的。别的都不要。 我最爱的诗人泰戈尔的诗。 译者是冰心。独特的文学功底,将文字翻译地格外美丽。 最爱的那句: 我要唱的歌,直到今天还没有唱出。
评分 评分我旅行所用的时间之久,旅途也很漫长。 我在第一束晨光里驱车启程,匆匆赶路,穿过茫茫世界, 在许多恒星和行星上留下车辙。 距离你自身最近的,正是最遥远的路程; 使曲调变得极其简易的途径,正是最复杂的训练。 为了来到自己的门前, 旅人必须敲开每一扇异乡的门; ...
评分花了好多时间去找这本书。偏偏要译林的。别的都不要。 我最爱的诗人泰戈尔的诗。 译者是冰心。独特的文学功底,将文字翻译地格外美丽。 最爱的那句: 我要唱的歌,直到今天还没有唱出。
评分在众多书籍中,《吉檀迦利(中英对照)》以其独特的魅力吸引了我。我并非是那种追逐潮流的读者,但我对那些能够触动灵魂深处的作品,总是有着一种天然的亲近感。泰戈尔的诗歌,正是这样一种能够穿透时空,直抵人心的力量。这本书,给我带来的,是一种对“等待”的全新理解。我看到了,在泰戈尔的笔下,等待并非是一种焦虑的煎熬,而是一种充满期待与喜悦的奉献。他用他最真挚的情感,去等待与神明的相遇,去等待生命的恩赐。我尤其喜欢那些关于“献祭”的诗篇,它并非一种牺牲,而是一种全然的交付,是一种将自己的全部,包括爱、痛苦、喜悦,都毫无保留地献给神明的行为。这本书,让我感受到了一种无私的爱,一种超越物质的精神追求。它是我在迷茫时的一盏灯,在我疲惫时的一剂良药。
评分这本书的名号,我早已如雷贯耳,却直到最近才有机会捧在手心。拿到这本《吉檀迦利(中英对照)》,我首先被它沉甸甸的质感和古朴的装帧所吸引,仿佛手中捧着的是跨越时空的珍宝。翻开扉页,那份来自泰戈尔的深邃与宁静便如潮水般涌来。我之所以选择它,并非因为什么赶时髦,而是源于内心深处对诗歌力量的追寻,对印度文化那神秘而迷人的魅力的向往。我渴望通过文字,触摸到那片遥远的土地上,人们的情感、信仰与生活,而《吉檀迦利》无疑是了解这一切的绝佳窗口。这本书不仅仅是简单的文字堆砌,它更像是一扇门,推开它,我将进入一个由爱、奉献、自然和灵性交织而成的世界。我期待着,每一次翻阅都能带来新的感悟,每一次沉浸都能净化心灵,让我在喧嚣的尘世中找到一处宁静的角落,与泰戈尔的灵魂对话。这本《吉檀迦利》,对我而言,是一次对美的极致探索,一次对生命意义的温柔叩问。
评分我之所以选择《吉檀迦利(中英对照)》,是因为我一直相信,真正的美,源于对生命的热爱与对自然的敬畏。泰戈尔,这位被誉为“东方诗魂”的伟大诗人,他的作品,正是这种精神的完美体现。这本书,给我带来的,是一种宁静致远的心境。在字里行间,我看到了泰戈尔是如何将他对印度土地的热爱、对生命的敬畏、对神明的虔诚,巧妙地融入到一首首动人的诗篇中。我尤其喜欢那些描绘自然的诗句,比如“当我站在你面前,你便从我身上拿走了所有的忧愁”,又比如“我的歌,将要像一朵盛开的花,在你手中散发芬芳”。这些句子,不仅仅是优美的辞藻,更是他对生命本质的深刻洞察。它们让我感受到,生命本身就是一种恩赐,而我们所要做的,就是用一颗感恩的心去拥抱它。这本书,就是我心灵的栖息地,是我在喧嚣尘世中尋找安宁的港湾。
评分当我第一次看到《吉檀迦利(中英对照)》这本书时,我便被它名字中蕴含的古老而神秘的气息所吸引。我一直对东方文化,特别是印度文化,抱有浓厚的兴趣,而泰戈尔,无疑是连接我与那片土地的重要桥梁。这本书,对我来说,不仅仅是一本诗集,更是一次对印度精神世界的探索。我被书中那种对神明、对生命、对自然的虔诚所深深打动。泰戈尔用他最朴实、最真挚的语言,描绘了那种“我的爱,像一朵花,要献给你”的奉献精神。这种奉献,并非是一种被动的牺牲,而是一种充满喜悦的主动选择。它让我看到了,生命中最深刻的意义,往往在于我们如何去爱,如何去给予。我常常在想,在繁忙的生活中,我们是否也应该像泰戈尔一样,用一颗感恩的心去拥抱生命,去奉献我们所拥有的一切。这本书,就是我的灵感源泉,是我在精神世界里的一盏明灯。
评分选择《吉檀迦利(中英对照)》并非偶然,它是我对印度精神文明的一次深度探索。我一直对东方哲学和宗教思想充满好奇,而泰戈尔作为连接印度与世界的桥梁,他的作品无疑是了解这一切的最佳途径。这本书给我带来的,远不止是文字的享受,更是一种对生命意义的重新审视。它让我看到了,在物质之外,还有一种更深层、更持久的精神力量在支撑着我们的生命。泰戈尔笔下的“我”,常常是以一种谦卑而虔诚的姿态,向“你”(即神明)献上自己的全部,包括爱、奉献,甚至包括自己的存在本身。这种“无我”的境界,并非虚无,而是一种对生命的全然接纳与感恩。我常常在想,在繁忙的生活中,我们是否也应该抽出一些时间,去思考自己与这个世界的关系,去感受那份来自内在的平静与喜悦。这本书,就是帮助我实现这一切的绝佳契机。
评分当我第一次将目光投向《吉檀迦利(中英对照)》时,一种莫名的冲动驱使着我想要去了解这位印度国宝级诗人的思想世界。我深信,伟大的作品总能超越语言的界限,触动人类共通的情感。这本书的双语对照形式,更是让我看到了深入理解原作的希望,无需依赖二手解读,可以直接领略到泰戈尔原文的韵味,再通过精心翻译的中文,感受其情感的传递。我并非文学科班出身,但我对文字的敏感度一直很高,尤其是那些能够描绘细腻情感、描绘人生哲理的文字。我相信,《吉檀迦利》一定能满足我的这份期待,它能够带我进入一个充满想象力与深情的诗歌世界,让我感受到那些关于爱、关于奉献、关于与宇宙连接的深邃思考。每一次阅读,我都会尝试去体会泰戈尔运用词语的精妙之处,去感受他如何将对自然的敬畏、对生命的赞美、对信仰的虔诚,融入到每一句诗中。这本书,对我而言,是一种精神的滋养,一种对美的极致追求。
评分初次接触《吉檀迦利(中英对照)》,我并未被其深奥的哲学内涵所吓倒,反而被其传递出的温暖与亲切所吸引。我一直认为,真正的诗歌,不应是阳春白雪,而是能够触及每一个普通人心灵最柔软之处的共鸣。这本书,正是这样一本充满生命力的作品。它仿佛是一首长长的颂歌,歌唱着对神明的爱慕,对自然的赞美,以及对生命本身的感恩。我尤其喜欢它对于“奉献”这一主题的阐释,它并非一种被动的牺牲,而是一种主动的、充满喜悦的选择,是将内心的丰盈与喜悦分享给世界。在阅读过程中,我常常会停下来,细细品味那些动人的意象,比如“你播撒下金色的种子,我用我贫瘠的土地来接受”,又比如“我将我最爱的鲜花,编织成一顶王冠,献给你”。这些句子,简单却充满了力量,它们让我感受到了一种无私的爱,一种超越物质的纯粹。这本书,就是我心灵的慰藉,是我在迷茫时的一盏明灯。
评分我选择《吉檀迦利(中英对照)》,是因为我一直坚信,诗歌是人类情感最纯粹的表达。而泰戈尔,这位印度文学的巨匠,他的诗歌,更是将这种情感推向了极致。这本书,给我带来的,是一种对“爱”的深刻体悟。它并非仅仅是男女之间的浪漫,而是对生命、对神明、对宇宙万物的广博之爱。泰戈尔用他最温柔的笔触,描绘了那种“我甘愿做你的卑微的尘土,只是为了能够亲近你”的深情。这种爱,是一种全然的奉献,是一种将自己的生命,完全交付于对方的决心。我常常在想,在现代社会,我们是否还保留着这样一种纯粹的爱?这本书,恰恰提醒了我,去感受那种不求回报的付出,去体验那种将自己融于更宏大存在的幸福。它是我在喧嚣尘世中寻找心灵的慰藉,是我在人生旅途中迷失方向时的指引。
评分手捧这本《吉檀迦利(中英对照)》,我感觉自己像一个虔诚的朝圣者,走在一条通往内心圣地的道路上。我并非一个宗教信徒,但我对一切能够触及灵魂深处的思想与情感都抱有极大的敬意。泰戈尔的诗歌,恰恰拥有这样的魔力。它没有说教的意味,也没有刻意的煽情,只是用最朴素、最真挚的语言,诉说着最深刻的爱与奉献。我特别欣赏书中对“等待”这一意象的描绘,那种带着期盼、带着喜悦的等待,并非是一种煎熬,而是一种对未来的美好憧憬,一种对神明恩赐的全然信任。我反复阅读那些关于“爱”的诗篇,感受泰戈尔是如何将爱情、亲情、友情,甚至是对宇宙万物的博爱,融为一体,化为一种纯粹的、无私的奉献。这本书,就像一首永恒的恋歌,唱给生命,唱给爱,唱给那个值得我们倾尽一切的神圣存在。
评分我之所以会毫不犹豫地选择《吉檀迦利(中英对照)》,是因为我深知,语言可以创造出令人惊叹的美妙世界。而泰戈尔,这位享誉世界的印度诗人,正是用他非凡的语言天赋,为我们描绘了一个充满爱与奉献的精神国度。这本书,对我来说,不仅仅是一本诗集,更是一次心灵的洗礼。我被书中那种纯粹而深沉的爱所打动,它并非狭隘的占有,而是广博的给予。泰戈尔的“奉献”,是一种发自内心的喜悦,一种甘愿将自己的一切,包括痛苦与欢乐,都毫无保留地献给神明,献给世界。我常常在想,在现代社会,我们是否丢失了这种纯粹的奉献精神?这本书,恰恰提醒了我,回归内心,去感受那种不求回报的爱与付出。它让我明白,真正的富足,并非物质的堆砌,而是精神的充盈。
评分宗教抒情诗集,“吉檀迦利”是奉献之意,表达了泰戈尔对祖国前途的关怀。1912-1913年,泰戈尔本人用英文从孟加拉语诗作《吉檀迦利》、《渡船》和《奉献集》里,选择部分诗作而成。《吉檀迦利》孟加拉语诗作是韵律诗,而翻译成英文之后变成自由诗,共103首,单看均可独立成篇。1913年获得诺贝尔文学奖。
评分莲的书
评分宗教气氛浓厚
评分强啊
评分我能说。。。我没看懂吗。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有