 
			 
				蘇慧廉,英國人,傳教士,著名的教育傢,歐洲一流的漢學傢。他一生最好的時光都在中國度過,他的故事,卻少有人知。在十九世紀晚期至二十世紀初的中國,這三個字與許多曆史大事件、曆史名人關聯密切。
二十歲齣頭的他,漂洋過海從英國來到中國,他的未婚妻也追隨而來。他的孩子齣生在這裏,並由此開始瞭一生與中國的緣分。
他在溫州定居二十餘載,設立禁煙所,修醫院建學堂。學習溫州方言,編撰便於外國人學習中文的《四韆常用漢字學生袖珍字典》,嚮西方介紹中文典籍。
由於他在教育方麵的傑齣纔能,被聘為山西大學堂的總教習。隨後受聘牛津,成為牛津大學漢學教授。而蘇慧廉之後的繼任者,正是陳寅恪(因二戰未成行)。蘇慧廉的女兒,長大之迴到中國,創辦培華女校,這是林徽因的母校。他是中英庚款顧問委員會的英方代錶,是讓英國庚子賠款最終退還中國的有力推手。
蘇慧廉經曆中國最動蕩的時期,而他的曆程,也是那個時代的縮影。理雅各、李提摩太、赫德、嚴復、王國維、蔡元培、吳佩孚、鬍適、顧頡剛、費正清,這些我們耳熟能詳的名字,都與蘇慧廉有著或近或遠的聯係。
作者瀋迦,曆時六年,跨越三大洲,用翔實的史料,為我們還原瞭蘇慧廉百年前的人生軌跡,也描繪齣大時代的波瀾詭譎。日光之下,眾生如蟻。對曆史的追溯,不光是為瞭這些不能忘卻的紀念,還有對那些逝去的歲月,保持一份尊重。
瀋迦,1969年齣生於溫州。杭州大學新聞係畢業,浙江大學文學碩士。曾任《溫州日報》記者、編輯,現居加拿大。齣版有《文化人換筆》、《溫州話》、《普通人——甲乙堂收藏劄記》《夏承燾緻謝玉岑手劄箋釋》等多本專著。近年緻力於溫州基督教史及蘇慧廉研究,曆經數年,走訪太原、北京、香港、澳門、牛津、劍橋及英倫半島等蘇慧廉生活過的城市,重返曆史現場、尋找曆史後人。遍查英屬哥倫比亞大學(UBC)圖書館、英國國傢圖書館、英國國傢檔案館、大英博物館、牛津大學圖書館、劍橋大學圖書館、美國耶魯大學圖書館、香港大學圖書館、颱北鬍適紀念館等,在世界各地打撈被中國有意無意遺忘的曆史。
读罢有两大震惊,一是对苏慧廉这个人在我国历史上所发挥的作用的震惊,二是对沈迦这个人能攻克万难写出如此巨著的震惊。 苏慧廉祈祷说“除了中国!”,但却戏剧般的与中国结下了深远的缘分。历史的巧合,像是上帝刻意安排好的,就连“每次苏慧廉回英之际,中国都会有大事发生”...
評分《寻找·苏慧廉》静悄悄地穴居在贵阳折价书店“五之堂”的某个角落里,孤零零的等到我近日甫回到贵阳时邂逅相遇。这是一个温州人满怀对温州的深情,漂洋过海、穿越无数档案、书信和图书馆,走访无数人士,探访考据的一段温州旧事,是温州千百年厚厚历史里的一页,也是山西大学...
評分传家 ——姜平 姜平,现为加拿大烈治文(Richmond)浸信会福音堂(Richmond Gospel Baptist Church)牧师。曾外祖父夏正邦,曾是苏慧廉的书童,亦是温州第一代华人牧师;外祖父夏廷耀是我国第一位华人税...
評分本書寫作頗為認真,遺憾的是有些瑣碎,敘述綫索也主要是人物經曆,頗顯單調;若能把人物背後的時代變遷寫得更深刻或者精緻,可讀性會提高很多。還有幾處瑕疵,很直觀地反映齣作者英語水平尚有欠缺,如未能識彆齣Lady Hoise即為蘇慧廉之女謝福蕓。謝福蕓丈夫為爵士,故鬍適用Lady頭銜稱呼以顯正式。
评分資料翔實,語言流暢,感情飽滿。講述瞭在晚清的驚濤駭浪中,一位的西方傳教士在中國的生活和經曆。睿智,博愛,悲天憫人。修教堂,建醫院,辦學校。把聖經翻譯成方言,把論語翻譯成英語。他隻是被掩埋進那個恢弘時代裏的一粒塵埃,又好像是一顆星星,在遙遠幽暗的地方,閃著人性的光。但這本書是以一個“崇拜者”的角度去寫的,讓人感覺蘇慧廉“渾身上下全是優點。”,減去一星。
评分Many are called, but few choose. 竹子師兄推薦必屬精品~
评分感佩作者對曆史的追尋。
评分資料翔實,語言流暢,感情飽滿。講述瞭在晚清的驚濤駭浪中,一位的西方傳教士在中國的生活和經曆。睿智,博愛,悲天憫人。修教堂,建醫院,辦學校。把聖經翻譯成方言,把論語翻譯成英語。他隻是被掩埋進那個恢弘時代裏的一粒塵埃,又好像是一顆星星,在遙遠幽暗的地方,閃著人性的光。但這本書是以一個“崇拜者”的角度去寫的,讓人感覺蘇慧廉“渾身上下全是優點。”,減去一星。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有