Today only about a thousand giant pandas survive in the wild. Dependent on a shrinking supply of bamboo on the one hand and threatened by human greed on the other, the panda is at extreme risk. Here, acclaimed naturalist George B. Schaller uses his evocative powers and the insight gained by four years in the forests of the Wolong and Tangjiahe panda reserves to document the plight of these creatures in their native habitat and in the midst of political problems as troubling as any natural threat.
乔治•夏勒|George B. Schaller
1933年生于柏林,美国生物学家及环保人士,熊猫项目外方专家代表,曾被《时代周刊》评为世界上最杰出的三位野生动物研究学者之一。他是第一个受委托在中国为世界自然基金会(WWF)进行熊猫保护工作的西方科学家,也是第一个得到中国政府批准进入羌塘无人区开展藏羚羊研究的外国人。因其对野生动物研究与保护的杰出贡献,夏勒博士已成为这一领域的标杆及楷模,曾获得世界自然基金会金质勋章、日本国际宇宙奖、《美国国家地理》终身成就奖、美国泰勒环境成就奖、美国国家图书奖等殊荣。
译者|张定绮
台湾大学外文系硕士,美国纽约哥伦比亚大学东亚研究所、西雅图华盛顿大学比较文学研究所博士班肄业,曾任《美国新闻与世界报导》中文版资深编辑、辅仁大学翻译学研究所笔译组召集人及《中国时报•人间副刊》撰述委员。译有《浮世男女》《阿佛洛狄忒》《寡居的一年》《带着鲑鱼去旅行》《误读》《午夜之子》等作品,并屡获优秀译本奖 。
特约审校|胡锦矗
1929年生于四川,西华师范大学教授。他从1974年开始研究野生大熊猫,是国际公认的大熊猫生态生物学研究奠基人,也是熊猫项目中方专家代表兼卧龙研究中心第一任主任,被誉为“熊猫教父”、“熊猫教授”、研究“国宝”的国宝。
书的确是好书,可读性很强,也很能增进对大熊猫习性的了解,尤为令人印象深刻的,是作者作为第一个进入中国的保护区与中方共同保护熊猫的野生生物学者,在双方磨合过程中所展现出来的文化冲突——动物保护理念的差异,说到底还是文化差异所致,而他对熊猫政治的批评,也是基于...
评分 评分 评分“熊猫政治”,当一个名词总是在后面加上一个“政治”的尾巴被提及的时候,关于这个名词的书写就要多多考量考量。 作者是中国改开之后熊猫保护工作起步阶段,由WWF派驻中国的美国专家,在一穷二白的阶段带领中国团队开展野外考察、建设研究中心,见证了当时保护工作的混乱无序...
评分讲述80年代初期作者作为wwf的专家与中国合作进行大熊猫保护活动的始末,有编年史,也有熊猫小传,还有单独的论述,关于野生熊猫面临的危机和熊猫政治。 作者在保护区参与熊猫保护活动之时,因为要寻访和记录熊猫踪迹,所至之处甚广。随着季节更迭,作者笔下,各种动植物跃然纸...
这是一部充满了强烈个人风格的文学作品,作者的笔触如同雕塑家手中的凿子,精准而有力,毫不拖泥带水。全书的氛围基调是压抑且充满张力的,那种冷峻的现实主义风格,让我几乎能感受到角色们皮肤上起鸡皮疙瘩。我特别喜欢作者对“环境”的描绘,那些城市景观、荒芜的平原,都被赋予了近乎生命的特质,它们不再是故事的背景板,而是推动情节发展的无形力量。书中对官僚体系的讽刺辛辣而精准,那种通过日常琐事折磨人意志的描写,读来令人不寒而栗,深感共鸣。这本书的叙事视角切换非常巧妙,时而是全知视角,瞬间又切换到某个受尽压迫的小人物的第一人称,这种强烈的对比和拉扯,极大地增强了阅读的冲击力。它毫不留情地撕开了文明外衣下潜藏的野蛮与冷漠。总而言之,如果你期待的是轻松愉快的消遣,那么请谨慎选择。但如果你渴望被挑战,想要体验一次文学上的“高强度训练”,那么这本书绝对是近些年来难得的佳作。
评分这本书的结构设计简直是鬼斧神工,读起来像在攀登一座精心设计的迷宫。开篇的叙事节奏非常克制,它不像市面上那些急于抛出高潮的快餐文学,而是像一位技艺精湛的匠人,慢条斯理地打磨每一块砖石。我花了近三分之一的篇幅才真正进入故事的核心冲突,但一旦进入,那种层层递进的紧张感就让人欲罢不能。最让我印象深刻的是作者对“时间”的处理。书中似乎存在着好几条时间线,它们交织、重叠,有时又像是幽灵般地相互影响,让你不禁怀疑自己对当前情境的理解是否准确。这种叙事上的大胆尝试,成功地营造了一种宿命感和无力感,让你体会到角色们在命运洪流面前的渺小。此外,书中的对话设计堪称一绝,每一句台词都信息量巨大,充满了潜台词和双关语,很多时候,角色没有说出口的话,比他们实际说出来的话更重要。我甚至需要时不时停下来,在脑海中回放刚刚读到的几段对话,试图捕捉那些稍纵即逝的微妙暗示。这是一本需要细嚼慢咽的书,它不适合在嘈杂的环境中速读,它需要一片安静的角落,一杯热饮,以及一颗愿意被挑战的大脑。
评分天哪,这本书简直是场感官的盛宴!作者构建的世界观宏大得令人窒息,那种扑面而来的异域风情,仿佛能闻到空气中弥漫着的潮湿泥土和某种奇异花朵的芬芳。我特别喜欢他对细节的捕捉,比如光影如何在古老的石柱上跳跃,苔藓的颜色是如何随着一天中不同的时间而微妙变化的。情节的推进并非那种直白的线性叙事,而是像解谜一样,每一个章节都抛出一个新的线索,让人忍不住想要把所有碎片拼凑起来。角色塑造极其立体,尤其是那个亦正亦邪的旅人,他的动机深不可测,每一次选择都让人捏一把汗。我甚至能感觉到他内心的挣扎和矛盾,作者没有简单地将他归类为“好”或“坏”,而是展现了人性的复杂光谱。这本书的语言充满了音乐感,一些长句的排比和对仗读起来简直是一种享受,仿佛在听一首精心编排的交响乐。我得承认,有些地方的哲学思辨略显晦涩,需要反复咀嚼才能体会其中深意,但这恰恰是它魅力所在——它要求读者投入全部心神去参与这场阅读的冒险,而不是被动地接受信息。读完后,我感觉自己好像真的去了一趟那个虚构的国度,带着一身风尘和满心的震撼回来了。强烈推荐给那些厌倦了平庸故事,渴望真正沉浸式阅读体验的同好们。
评分这本书的语言风格极其华丽,用词之考究,简直像在阅读一篇篇散发着古老气息的诗歌。我常常需要放慢速度,甚至需要查阅一些不常见的词汇,但这绝不是阅读障碍,而是一种乐趣——就像在欣赏一幅用最顶级的颜料绘制的油画,每一笔触都值得驻足欣赏。作者对意象的运用达到了炉火纯青的地步,那些重复出现的符号,比如“破碎的镜子”和“永不熄灭的灯火”,在不同的语境下呈现出多重含义,赋予了故事深厚的象征意义。更值得称道的是,故事中那种贯穿始终的“哀伤美学”。它不是那种歇斯底里的悲痛,而是一种沉淀下来的、带着哲思的、对逝去美好事物的温柔缅怀。这种情绪的表达,非常细腻,需要读者有相当的共情能力才能完全捕捉。这本书更像是一场精心布置的梦境,逻辑或许并非完全遵循现实世界的规则,但其内在的情感逻辑和美学逻辑却是严丝合缝的。它挑战了我对“什么是好故事”的固有认知,让我明白,文学的深度有时恰恰来自于它对清晰定义的拒绝。
评分说实话,我一开始是被封面吸引的,那个充满几何美感的图案,带着一丝古老的神秘感。然而,一旦翻开内页,我发现这本书的内涵远远超出了视觉上的吸引力。它探讨的主题非常尖锐且具有现实意义,尽管故事设定在一个架空的世界,但其中关于权力结构、集体记忆的消解,以及个体身份认同的危机,却能精准地映射到我们当下的社会困境。作者没有给出简单的答案,而是把这些沉重的话题像手术刀一样剖开,赤裸裸地呈现在读者面前,让人不得不直面那些不舒服的真相。我特别欣赏作者在处理道德灰色地带时的平衡感,他似乎在不断地提问:“什么是真正的正义?”而不是武断地下结论。这种开放式的探讨,极大地激发了我个人的思考深度。读完一些章节后,我常常会放下书本,盯着天花板冥想很久,试图理清自己对书中事件的立场。这本书的“重量感”十足,它不是那种读完就扔的书,它会像一个沉重的锚点一样,在你心底留下深刻的印记,时不时地被你重新审视。
评分是单数名词
评分是单数名词
评分本以为是纯科学的田野报告,没想到可作为一本有关八十年代中国政治的生态记录。在进行熊猫研究的过程中,让作者感受最深的是科学与政治的交织。作者说来中国前对开会并不抵触,但到了中国后,哈哈哈哈。不过,最讽刺的莫过于那两位大学生了。刚上豆瓣才发现有了中译本,有时间对比下中英两版,不知道会不会发现更为有趣的东西。
评分是单数名词
评分本以为是纯科学的田野报告,没想到可作为一本有关八十年代中国政治的生态记录。在进行熊猫研究的过程中,让作者感受最深的是科学与政治的交织。作者说来中国前对开会并不抵触,但到了中国后,哈哈哈哈。不过,最讽刺的莫过于那两位大学生了。刚上豆瓣才发现有了中译本,有时间对比下中英两版,不知道会不会发现更为有趣的东西。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有