音乐启蒙书(全四册)

音乐启蒙书(全四册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:中央编译出版社
作者:[美]诺曼·格里兰
出品人:
页数:912
译者:李波
出版时间:2007.5
价格:68.00元
装帧:
isbn号码:9787802114036
丛书系列:
图书标签:
  • 音乐
  • 英语学习
  • 艺术
  • 英语
  • 睡前读物
  • 套书
  • 四季
  • .
  • 音乐启蒙
  • 儿童教育
  • 基础音乐
  • 启蒙教材
  • 全四册
  • 亲子互动
  • 音乐学习
  • 早期发展
  • 趣味教学
  • 艺术启蒙
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书由366篇小品故事组成,以“音乐史上的今天”的方式作为线索,分为春、夏、秋、冬四卷,故事主人公全部是著名古典音乐家。作者以丰富的专业知识和轻松诙谐的笔调讲述了这些天才们不为人知的一面,特别是他们在成名之前的艰难岁月,以及面对艰辛显示出来的洒脱、幽默、坚韧等独特的个人魅力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

这些简单的故事 这些美丽的故事 用英语讲出来 很感动 有时候 一个下午 一杯coffee 都在那些小的哲理里面盘旋 不仅是音乐 更是人生

评分

这些简单的故事 这些美丽的故事 用英语讲出来 很感动 有时候 一个下午 一杯coffee 都在那些小的哲理里面盘旋 不仅是音乐 更是人生

评分

该书为什么要做成中英文对照的? 我认为这只能表现三点: 1.译者的英文水平比较差 2.译者的译笔不行 3.译者对音乐基本上是外行,术语和人名的翻译完全不对,且不说 戴留斯 这一类的人名不知道译成了什么,连 主七和弦 这种词也不认识。 幸亏右边还有英文对照,要不然我也许还...  

评分

该书为什么要做成中英文对照的? 我认为这只能表现三点: 1.译者的英文水平比较差 2.译者的译笔不行 3.译者对音乐基本上是外行,术语和人名的翻译完全不对,且不说 戴留斯 这一类的人名不知道译成了什么,连 主七和弦 这种词也不认识。 幸亏右边还有英文对照,要不然我也许还...  

评分

该书为什么要做成中英文对照的? 我认为这只能表现三点: 1.译者的英文水平比较差 2.译者的译笔不行 3.译者对音乐基本上是外行,术语和人名的翻译完全不对,且不说 戴留斯 这一类的人名不知道译成了什么,连 主七和弦 这种词也不认识。 幸亏右边还有英文对照,要不然我也许还...  

用户评价

评分

如果你抱着谦卑的学习态度,顺便学下英语,这本中英对照版也不失为一个选择。

评分

还行吧,课间打发时间,就读了春卷的,翻译实在的糟糕的不行,估计就是个初中水平撑到四十岁。感觉海顿受欢迎的程度让人嫉妒 李斯特就更不用说了,中文翻译也有可能用的百度,直接看英语就行了,没什么太难的词

评分

还行吧,课间打发时间,就读了春卷的,翻译实在的糟糕的不行,估计就是个初中水平撑到四十岁。感觉海顿受欢迎的程度让人嫉妒 李斯特就更不用说了,中文翻译也有可能用的百度,直接看英语就行了,没什么太难的词

评分

没太大特色。。

评分

我想问……中文是用有道翻译的么…………

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有