卡佛詩全集《我們所有人》自1996年起在英國,美國,加拿大相繼齣版後,引起瞭英美文學界的關注和評價。美國當代著名詩人,普利策詩歌奬得主,前美國詩人學會主席卡羅琳•基澤爾就曾說,“假如卡佛不寫小說,他會被公認為極好的詩人,正如事實本身。
卡佛最好的詩就像他短篇小說的縮影: 卡佛詩歌形式自由不拘,詩歌與散文或小說文本疊加,與他的小說有異麯同工之妙。卡佛的詩有一種“藍調音樂般打磨過的樸素”,除瞭這種哀而不傷的布魯斯調子外,卡佛有些詩在節奏感上更有一種說唱樂風格。此外,卡佛多數詩歌采用一種美國式會話口語體詩歌語言寫作。
【此詩歌全集含300餘首詩作,涵蓋其一生創作的所有詩歌作品,文學價值尤為珍貴。】
卡佛詩歌具有其小說所有的美德:對於物質世界的深切關注,將廣闊情感壓縮在樸素瞬間的非凡能力,以及談話式的親切的詩歌聲音。同時,他亦創造瞭一種奇妙的卡佛式的詩歌語調:柔軟而剋製,樸素而深邃,微妙地掌握著語言的尺度與抒情的適度。這種迷人的氣息,像一層薄霧,淡淡地籠罩在卡佛的每一行文字中。卡佛的愛和感傷都隱藏在這種柔軟的冷敘述裏。
雷濛德•卡佛,海明威之後美國最偉大的短篇小說傢,被尊為簡約派文學典範。人生的前一半充滿瞭苦難與失望。失業,酗酒,破産,妻離子散,友人背棄,墜入人生之榖底。晚年文學聲名漸高,卻罹患肺癌,五十歲便英年早逝。卡佛緻力於描繪美國的藍領生活,是寫失敗者的失敗者,寫酒鬼的酒鬼,生活的變質和走投無路後的無望,是他小說中的常態。卡佛的作品風格和他自身經曆密切相關,包括極其精簡的遣詞和冷硬的語言風格。
译林出版社的《雷蒙德•卡佛诗全集》一共两本,我看的是第二本。 与卡佛小说完全不同的观感。小说简约疏离幽默黑色,当然跟编辑的后天加工关系不小(据说)。诗看的时候凸显了生活的日常无力无奈挣扎悲伤,完全与小说风格迥异,感受到命运多舛的卡佛生活悲惨和诗意的瞬间。 ...
評分读书|123.天空,湖泊,垂钓,鱼还有各种死亡构成了第二册的主要内容。如同村上一再的城跑一样。通俗的生活文字,有些乏味的组合,不知所云的抨击和赞美。只是,潦草的看完了三百多页的文字外加一堆又一堆的空白。 诗歌,有了它的表现形式。 可是,该怎么来读诗歌?该用怎样的...
評分雷蒙德·卡佛的墓碑有三块花岗岩,其中有两块(另外一块是留给第二任妻子苔丝的)刻着雷的名字、生卒年月,以及他的身份:诗人、短篇小说家、散文家,另外还写有他的两首诗(即<Late Fragment>&<Gravy>,舒丹丹中译本为《最后的断片》和《赚了》)。卡佛作为小说家的名气...
評分译林出版社的《雷蒙德•卡佛诗全集》一共两本,我看的是第二本。 与卡佛小说完全不同的观感。小说简约疏离幽默黑色,当然跟编辑的后天加工关系不小(据说)。诗看的时候凸显了生活的日常无力无奈挣扎悲伤,完全与小说风格迥异,感受到命运多舛的卡佛生活悲惨和诗意的瞬间。 ...
評分《我们所有人》(All of Us) 雷蒙德·卡佛(美国) 1996年 诗集 舒丹丹/译 南京:译林出版社 2013年5月一版一印 ISBN 9787544734653 雷蒙德·卡佛的诗,啧啧啧,一听这个名头都很有诱惑力,一位把短篇小说写得那么锋利传神的伟大作家,写诗会是什么样子的呢?读完以后,我私心...
大風天的晚上讀這個 莫名覺得很溫暖
评分8.9這個分還是有點虛高瞭,有多少人是因為卡佛或卡佛的小說而給詩集打滿分的?詩歌這樣寫不是不可以,但問題是,卡佛的詩歌和小說實在太接近,不論是風格、語言還是內容,有重復之嫌,作為一個讀者,更希望看到的是新的文體所帶來的不一樣的東西。不過還是得說一句,卡佛詩歌的真誠和接地氣在詩歌中的確算是難能可貴的。
评分300來首,一首蜂鳥就震住瞭
评分過瞭對詩歌敏感的年紀瞭
评分翻譯的不好
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有