鲁拜集

鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:吉林出版集团有限责任公司
作者:莪默•伽亚谟 著
出品人:
页数:120
译者:费慈吉拉德 英译
出版时间:2009-1
价格:30.00元
装帧:
isbn号码:9787546300788
丛书系列:名著图文馆
图书标签:
  • 诗歌 
  • 鲁拜集 
  • 波斯 
  • 外国文学 
  • 莪默•伽亚谟 
  • 郭沫若 
  • 诗 
  • 文学 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

古代波斯诗人莪默•伽亚谟的诗集《鲁拜集》,经英国诗人费慈吉拉德的英译,始称不朽;在华语译介之声名远扬,靠的则是郭沫若激情四射的翻译。就其插图而言,则最著名者当推爱德蒙•杜拉克;董桥即赞杜拉克的插图“随时翻阅都翻得出一缕古东方的神秘情调。那是杜拉克操控色彩勾勒人物点染背景的精绝本事”。本书集这部伟大诗集之费慈吉拉德英译、郭沫若中译以及杜拉克彩色插图为一书,令读者在一册之间把玩三位大师的激情演绎,可称“名著图文馆”系列中之另一杰作。

具体描述

读后感

评分

真的没有想到,关于一些旧物,能够留下数十年的悬念和牵挂。 关于《欧玛尔·哈亚姆之柔巴依》(The Rubaiyat of Omar Khayyam)这部波斯文学的经典(后由英国学者菲茨杰拉德(Edward Fitzgerard)整理翻译),长久以来只局限于耳闻的范畴,虽然那首“a Loaf of Bread”...  

评分

看了书城与万象。董桥写的《我集藏的鲁拜集》,很有兴味。因为我也喜欢。有位怀金格先生评谈起了《鲁拜集》:“我喜欢那些四行诗,很宁静,”他说,“世界太喧哗,《鲁拜集》是宗教殿堂阶前的花园!”对这样一本书,这样一句评论,就够了。我家有几个不同的译本,收集时间跨度...  

评分

摘自《时代周报》 作者:李怀宇   新加坡南洋理工大学黄克孙教授的研究室里,一面墙上挂着他的书法作品,另一面墙上则有一张1979年邓小平和黄克孙的合影。研究室里有几位跟他做物理研究的博士后,一问,来自中国。年逾八十,黄克孙依然醉心于研究和教学,畅谈一个下午不见...  

评分

看了书城与万象。董桥写的《我集藏的鲁拜集》,很有兴味。因为我也喜欢。有位怀金格先生评谈起了《鲁拜集》:“我喜欢那些四行诗,很宁静,”他说,“世界太喧哗,《鲁拜集》是宗教殿堂阶前的花园!”对这样一本书,这样一句评论,就够了。我家有几个不同的译本,收集时间跨度...  

评分

用户评价

评分

似乎还不如黄杲炘译本。2014年4月27日。

评分

我魂牵梦绕的波斯

评分

郭沫若译本鲁拜集,应该是汉译鲁拜集公开出版的第一人,首版于1924年上海泰东图书局,此为2009年吉版名著图文馆丛书一种,照例收入了埃德蒙·杜拉克经典彩插,可惜依然不是全璧,只收了12幅。郭译为开风气之先的译本,发表时又正当力作《女神》风行、其人意气风发叱咤诗坛之时,因此译笔颇有时代及个人色彩,诗体自由,兼顾韵脚,与菲氏英译的味道较为接近;通读后也不难发现当下传世的一些译本,多少都受了郭译的影响,形式上或许大相径庭,但精气神上则颇多受益。后来金庸在《倚天屠龙记》中借小昭之口的吟唱,便直接改自郭译中的名句:来如流水逝如风。

评分

华丽得掉渣啊,郭沫若的翻译也烂得掉渣,直接无视看英文~

评分

走马观花..格非很推荐的书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有