这本诗集收录卡瓦菲斯的多篇精湛诗作,加有详细注释。
卡瓦菲斯(C.P. Cavafy, 1863-1933),希腊现代诗人,生于埃及亚历山大,少年时代曾在英国待过七年,后来除若干次出国旅行和治病外,他都生活在亚历山大。
卡瓦菲斯是希腊最重要的现代诗人,也是二十世纪最伟大的诗人之一,其诗风简约,集客观性、戏剧性和教谕性于一身。奥登、蒙塔莱、塞弗里斯、埃利蒂斯、米沃什和布罗茨基等众多现代诗人,都对他推崇备至。
卡瓦菲斯,希腊诗人,同性恋。这两条标签构成了诗集的主旨。一是诚实地面对自己的欲望,另一个则是对希腊荣光的缅怀与历史的反思。先说前者,诗中多次提及同性之爱,不见容于世俗的欲望,反复提及二十三四岁这个年龄。或可大胆猜测,这些都是诗人自己的化身。再说后者,古代希...
评分第一次看卡瓦菲斯的诗集,看到将近二十页,感慨”与他相见恨晚“,”简直是我年度看过的最优秀作品“,这种感受只有在看言简韵深的Emily Dickinson时才有。于是周末洗手洗脸,正襟危坐,准备好好接受卡瓦菲斯的熏陶,可是我不得不说,越看越无趣,这种无趣倒不是因为他的诗歌不...
评分城市 呆呆的坐着翻看台历,却看到七月的诗,卡瓦菲斯的《城市》 你说:“我一定能找到另一座更美的城市, 另一块土地,另一片海洋, 因为我在这里的每一次努力都注定失败, 我的心在死亡, 就像我无限忧伤的思绪一样。 回顾往昔,只...
评分老朋友推荐,翻了一下。印象深刻的是作者的精准和睿智,以两首诗为例。 第一首是“肉体,请记住……”: 肉体,不仅要记住你被爱得多么深, 不仅要记住你躺上去的床, 而且要记住凝视你的眼睛里 那些公开燃烧的欲望, 声音也为你而颤抖—— 只是某个偶然的障碍挫败它们。 ...
评分五米处的桌子坐着三俩同乡,在用方言聊天。那些我听得懂的丧气话就在寥寥的咖啡店里敞亮地震荡着:“看个厂这阵些单,是越来越少啦,阿强哩识目,前年静静就走去澳洲,滋润得不行。”回头望了一眼,和我年纪差不了多少,接着就提起单身税,狂cue各种敏感词,轰轰烈烈地各种抱怨...
为了伊萨卡。
评分喜欢前三分之一,那些彷徨、愧疚和再次放纵狂欢的情绪太有冲击力了,可以看到一个痛苦又深情的孤独灵魂。然而后面涉及历史的那些诗也许受翻译的局限,读起来就枯燥如白话,实在体会不出诗意在哪里,只能通过最后那篇奥登的评论来勉强理解。也许那样深深关系到异域文化与语言的诗,就是无法翻译的吧。
评分可惜这一套诗歌译丛,小语种的诗都是从英译本过来的,味道可能已经完全不同了。《城市》告诉你,关键是你自己而不是你在哪儿,“既然你已经在这里,在这个小小的角落浪费了你的生命/你也就已经在世界上的任何一个地方毁掉了它”。(我看过另外一个版本的翻译并把它抄录在书的空白处,但是抄完之后我发现,其实我根本不曾也没有必要真正仔细地推敲诗里的每一个字句,因为卡瓦菲斯要表达的一切,不是通过具体的哪一个句子完成的,而是像一幅画或者一尊雕塑那样,第一眼就完整地越过语言传达给了我。)
评分喜欢前三分之一,那些彷徨、愧疚和再次放纵狂欢的情绪太有冲击力了,可以看到一个痛苦又深情的孤独灵魂。然而后面涉及历史的那些诗也许受翻译的局限,读起来就枯燥如白话,实在体会不出诗意在哪里,只能通过最后那篇奥登的评论来勉强理解。也许那样深深关系到异域文化与语言的诗,就是无法翻译的吧。
评分那天下午我们分手……而一周之后,这成为永恒
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有