伏爾泰
一六九四 ~ 一七七八
法國思想傢、文學傢、哲學傢,十八世紀法國資産階級啓濛運動的泰鬥和靈魂。主要作品有哲理小說《老實人》《天真漢》《查第格》,曆史著作《查理十二史》《風俗論》,哲學著作《哲學詞典》《哲學書簡》等。
傅雷
一九〇八 ~ 一九六六
著名文學翻譯傢、文藝評論傢。從二十世紀三十年代起緻力於法國文學的翻譯介紹工作,畢生翻譯作品三十餘部,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。
In this new translation of Voltaire’s Candide, distinguished translator Burton Raffel captures the French novel’s irreverent spirit and offers a vivid, contemporary version of the 250-year-old text. Raffel casts the novel in an English idiom that--had Voltaire been a twenty-first-century American--he might himself have employed. The translation is immediate and unencumbered, and for the first time makes Voltaire the satirist a wicked pleasure for English-speaking readers.
Candide recounts the fantastically improbable travels, adventures, and misfortunes of the young Candide, his beloved Cunégonde, and his devoutly optimistic tutor, Pangloss. Endowed at the start with good fortune and every prospect for happiness and success, the characters nevertheless encounter every conceivable misfortune. Voltaire’s philosophical tale, in part an ironic attack on the optimistic thinking of such figures as G. W. Leibniz and Alexander Pope, has proved enormously influential over the years. In a general introduction to this volume, historian Johnson Kent Wright places Candide in the contexts of Voltaire’s life and work and the Age of Enlightenment.
伏尔泰在书中构造了一个“老实人”,人如其名,他憨厚戆直,却在机缘巧合之下体验了种种神奇的旅历,他遍历欧洲,到过南美,在大洋上漂流了很长时间,又到过了传说中的黄金国,他和居内贡小姐的爱情失而复得,路途中又结识了多位朋友。 在书中作者影射的内容实在太多了,我想同...
評分9.2 讽刺类小说,我曾拜读过《好兵帅克历险记》和余华的《第七天》,我认为都没有这本《老实人》高明。伏尔泰在本书中讽刺了宗教 政治 战争 学者,也在书中描写了人性的贪婪 欲望 邪恶 自私。写这本书时,伏尔泰66岁,他结合了对世界对人生的认知。读这本书就如同在经历一个人...
評分伏尔泰在书中构造了一个“老实人”,人如其名,他憨厚戆直,却在机缘巧合之下体验了种种神奇的旅历,他遍历欧洲,到过南美,在大洋上漂流了很长时间,又到过了传说中的黄金国,他和居内贡小姐的爱情失而复得,路途中又结识了多位朋友。 在书中作者影射的内容实在太多了,我想同...
“but let us cultivate our garden"
评分Diderot >> Voltaire
评分English123
评分Fantastic satire. "But we should cultiviate our garden."
评分主人翁老實人年輕時全盤接受一個樂觀主義者的哲學觀念--任何事情的發生都有其緣由,而最終結果都將是圓滿的。結果老實人以及他的小夥伴的經曆瞭一係列誇張到難以想象的磨難:搶劫、強奸、火刑、絞刑...但最終大傢都平安度過劫難,在田園生活中安享人生。樂觀主義者最後再次重申哲學觀點,但老實人態度已由堅信轉嚮懷疑:我們還是要需要勞作於田地。即使上天自有安排,命數已定,消極怠工還是行不通的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有