Présentation de l'éditeur
" Tu vas avoir quatre-vingt-deux ans. Tu as rapetissé de six centimètres, tu ne pèses que quarante-cinq kilos et tu es toujours belle, gracieuse et désirable. Cela fait cinquante-huit ans que nous vivons ensemble et je t'aime plus que jamais. Je porte de nouveau au creux de ma poitrine un vide dévorant que seule comble la chaleur de ton corps contre le mien. " L'auteur du Traître revient avec cinquante ans de recul sur les années décisives de son histoire. Il restait beaucoup à dire. Car ce n'était pas la sienne seulement.
André Gorz (February 1923 – September 22, 2007), born as Gerhard Hirsch and also known by his pen name Michel Bosquet was an Austrian and French social philosopher. Also a journalist, he co-founded in 1964 Le Nouvel Observateur weekly. A supporter of Jean-Paul Sartre's existentialist version of Marxism after the War, he broke with him after May '68 and became more concerned with political ecology, becoming one of its leading theorists. His central theme was work: liberation from work, just distribution of work, alienated work, etc. He was also one of the advocates of a Guaranteed basic income [1].He was a leading left thinker of his time and Sartre once claimed that Gorz had the "sharpest brain in Europe".
His wife was condemned to death by a tragic illness. They already said they did not want to survive the other's death. Thus, Gorz chose to commit suicide with his wife in his home in Vosnon (Aube). They were found dead on the 24th of September 2007, after a lethal injection.
His book Lettre à D. Histoire d'un amour (Galilée, 2006) was dedicated to his wife, and was in fact for him the means to tell the love he had for her.
“很快你就八十二岁了。身高缩短了六厘米,体重只有四十五公斤。但是你一如既往的美丽、幽雅、令我心动。我们已经在一起度过了五十八个年头,而我对你的爱愈发浓烈。我的胸口又有了这恼人的空茫,只有你灼热的身体依偎在我怀里时,它才能被填满。” 如此深情款款的告白,来自《...
评分 评分安德烈·高兹(André Gorz,1923-2007)和他妻子多莉娜·高兹(Dorine,1924-2007)的故事,首先是关于爱情的,他们相守一生,然后选择一起离开这个世界,这也是高兹和他的妻子希望最终呈现给人们的东西——“哲学不能解释的爱情”,在妻子患绝症即将不久于人世之前,已是功成...
评分小说家写不出的爱情 西门媚/文 作家能想象的最好的爱情是什么样的? 在小说里,最好的爱情,是波折丛生,历尽艰险,力排众议,超越世俗的;最好的爱情,是不能实现的,是一人逝去,留一人思念的;最好的爱情,是从相爱到结婚,止于结婚的。 所以,爱情小说,就是这几个套路,...
评分年少自信的时候,我曾经说,我想要和某个人相守,但不想要结婚。因为婚姻有什么用呢?对于能够在一起的人、对于不能在一起的人,它都没有什么用。 后来在多年的犹豫之后,我才明白我犹豫的原因。当我成长为一个女人而不再是一个无性的少年之后,婚姻的法律意义从这个女人的眼...
3+
评分虽然是有些一厢情愿的,像写流水自传一样的情书,但是这种婚姻,这种感情,真的让人无法不动容。
评分Tu as rapetissé de six centimètres, tu ne pèses que quarante-cinq kilos et tu es toujours belle, gracieuse et désirable. Cela fait cinquante-huit ans que nous vivons ensemble et je t'aime plus que jamais. Je porte de nouveau au creux de ma poitrine un vide dévorant que seule comble la chaleur de ton corps contre le mien.
评分你付出了自己的全部才华和精力,为了让我成为我自己。
评分可遇不可求
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有