圖書標籤: 諾曼·馬內阿 外國文學 小說 羅馬尼亞文學 羅馬尼亞 西方現代文學 羅馬尼亞@Norman_Manea 2013
发表于2024-11-22
巢 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
當今世界最負盛名、最值得閱讀的文學大師諾曼·馬內阿的最新力作
海因利希·伯爾、魏斐德相見恨晚的作傢
一部極具馬內阿自傳色彩的小說
“我不知道如今在西方,有哪位作傢比諾曼·馬內阿更值得翻譯和瞭解。”——海因利希·伯爾
奧古斯丁·戈拉離開瞭社會主義的羅馬尼亞,定居紐約,獨自 一人生活,為書籍所包圍。在與現實隔絕的巢穴深處,他全身心地關注他喜愛的活動:為同代人撰寫諷刺性悼文。戈拉常常想起他的羅馬尼亞往昔,尤其是他的前妻露。這個美人兒當時拒絕隨他來美國流亡,後來卻陪同她的錶弟兼情人彼得·加什帕爾在美國露麵,彼得的父親是當年被納粹遣送到集中營的猶太人,自己也總是與世格格不入。
當彼得收到一張匿名的死亡威脅明信片時,時間加速瞭。智者戈拉接到瞭求救電話,他能不能提供逃齣迷宮之綫團?一個迷宮,在其中人們找到大師的形象,一個偉大的博學者,聞名全世界,但同時又因對極右派的妥協而在過去備受爭議。
諾曼·馬內阿(Norman Manea),1936年生於羅馬尼亞的布科維納,像當時該地的所有猶太人那樣,五歲時就隨傢被遣送到特蘭西瓦尼亞。完成工程師學業後,他決定投身於文學創作。1986年,他選擇離開羅馬尼亞,前往西柏林,後定居於美國紐約,直至今日。他是當今世界上被翻譯得最多的羅馬尼亞作傢,其作品獲得過不少文學奬,如:意大利諾尼諾(Nonino)文學奬、西班牙《前衛報》最佳外文著作奬、美國全國猶太圖書奬、美國麥剋阿瑟天纔奬等。其中迴憶錄《流氓的歸來》贏得2006年法國美第奇外國作品奬、2011年德國奈莉·薩剋斯文學奬。
譯者簡介:
餘中先,《世界文學》主編,中國社會科學院研究生院教授,博士生導師。畢業於北京大學,曾留學法國,在巴黎第四大學(Paris-Sorbonne)獲得文學博士學位。長年從事法國文學作品譯介工作,翻譯介紹瞭奈瓦爾、剋洛代爾、阿波利奈爾、貝剋特、剋洛德·西濛、阿蘭·羅布格裏耶、米蘭·昆德拉等人的小說、戲劇作品三十多部。獲法國政府授予的文學藝術騎士勛章。
麵具的節日。
評分理想人的境況
評分看到9,10頁的時候總有一種我去看病那時的情景復現哈哈哈
評分感覺讀完這種書的人裏我年紀肯定算最小的一個嗬嗬還有本流氓的歸來等我。加油馬內阿全集補全計劃。
評分東歐的一切我啥也不知道,喜歡一切妙語。
“迷宫”是马内阿在《巢》这部小说中很喜欢的一个意象,从古希腊神话中的米诺斯迷宫,到博尔赫斯笔下各种繁复混乱的时间空间的迷宫,都成为书中不可忽视的元素。而这本书对于读者来说,亦是如此,马内阿的脑海中有庞大复杂的迷宫,但一次只揭开一角,我们看到一些曲曲折折的道...
評分读马内阿的《巢》颇有钱钟书《围城》的感觉:围在城里的人想逃出来,城外的人想冲进去。对婚姻也罢,职业也罢,人生的愿望大都如此。然而,这也仅仅是个表象。毕竟,不论是帕拉德选择来到美国却惨遭杀害,抑或是彼得来到美国之后饱经风霜获得教职最终却神秘失踪,小说中每个人...
評分阅读《巢》的体验是复杂的,作为一部小说,作者诺曼·马内阿并没有将故事与情节连贯、有规律地串联起来,全书中反而充满了破碎的呓语。 这些断裂的句子来源于主人公,或者说是马内阿的记忆。在现实生活中,马内阿被迫离开罗马尼亚,最终长居纽约,成为了祖国永远的流亡者。带着...
評分by李静睿 尽管诺曼·马内阿早就得过美国全国犹太图书奖和麦克阿瑟天才奖,并且被视为罗马尼亚语写作中最有希望获得诺贝尔文学奖的作家,但他却依然是一个“异国情调的哑角”。这个词正是来自他这本书,“彼得·加什帕尔意识到,在自由的狂欢节中,自己是一个异国情调的哑角。...
評分作为流亡作家的马内阿,在流亡他国24年后,以74岁高龄出版了这本《巢》,讲述流亡者的心声。 说实在的,这不是一本好读的书,书名《巢》也很令人费解。 全书故事并不复杂,由四部分构成: 第一部分头绪繁杂,以彼得为主线,叙述迪玛、帕拉德、彼得、戈拉等流亡者的故事。第一代...
巢 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024