中国与东亚诸国的音乐文化流动

中国与东亚诸国的音乐文化流动 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海音乐学院出版社
作者:赵维平
出品人:
页数:414
译者:
出版时间:2006-11
价格:36.00元
装帧:
isbn号码:9787806922408
丛书系列:
图书标签:
  • 音乐史
  • 东亚
  • 音乐
  • 音樂史論
  • 音乐学
  • 赵维平
  • 文化史
  • 作为文化的音乐
  • 中国音乐
  • 东亚音乐
  • 文化交流
  • 音乐流动
  • 历史音乐学
  • 跨文化研究
  • 传统音乐
  • 音乐传播
  • 区域音乐史
  • 音乐比较研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

研究音乐文化的范围很广。从纵的方面说,是古今中外音乐史的研究,通过音乐史的研究,可以了解音乐文化的源流和变迁,达到鉴往知来、鉴古知今的目的,从横的方面说,音乐文化的研究涵盖音乐科学的各个领域,包括音乐美学、音乐史学、音乐考古学、音乐声学、音乐民族学、音乐社会学、音乐心理学、音乐生理学、音乐教育学、音乐评论、音乐欣赏、作曲法、曲式法、和声学、复调音乐、配器法、乐器法等等。通过东西音乐和中外音乐的比较研究,可以达到“他山之石,可以攻玉”和“知已知彼,百战不殆”的目的。

《中国与东亚诸国的音乐文化流动》是一部深度探索中国音乐文化如何影响并被东亚各国吸收、转化、再创造的学术著作。本书并非罗列各国音乐曲目或简单介绍音乐家,而是聚焦于音乐作为一种文化载体,在跨区域交流中的具体路径、机制与深远影响。 全书围绕“流动”这一核心概念展开,考察了历史上中国音乐文化在传播过程中所经历的变迁与适应。这不仅包括了官方层面的音乐制度、宫廷乐舞的输入,例如唐代燕乐对日本雅乐、朝鲜雅乐的深远影响,也涵盖了民间音乐形式、器乐演奏技法、戏曲声腔等更为广泛的传播渠道。从乐器(如琵琶、二胡、古琴等)的传入与本土化,到乐谱的借用与改编,再到音乐理论与美学的相互借鉴,本书都进行了细致入微的分析。 本书的论述并非单向度的中国对东亚的影响,而是强调了“流动”的互动性。中国音乐文化在与其他东亚国家音乐文化的碰撞与融合中,同样吸收了外来的养分。例如,元代随着蒙古帝国的扩张,中亚、西亚的音乐元素也通过陆路和海上传播至中国,并与当地音乐融合,这些也间接通过中国再次影响了东亚其他地区。本书着力于还原这种复杂的相互影响网络,揭示了东亚音乐文化圈形成的历史图景。 具体而言,本书的分析框架涵盖以下几个主要方面: 一、 官方与精英阶层的音乐传播: 礼乐制度与宫廷音乐: 探讨了中国古代朝廷所推崇的礼乐思想及其在东亚国家的传播,以及相应的宫廷音乐(如雅乐、燕乐)的输入与演变。以唐代为例,其发达的宫廷音乐体系如何成为东亚各国学习的典范,并分析了日本、朝鲜等国在吸收过程中进行的本土化改造。 音乐文献与理论的交流: 考察了中国重要的音乐文献(如《乐府诗》、音乐理论著作)在东亚的流传与研究,以及这些理论如何影响了各国音乐的创作与评价体系。 二、 民间音乐的跨区域渗透: 器乐与乐器: 详细追踪了如琵琶、筝、箫、笛等中国传统乐器在东亚各国的传播路径,分析了乐器在传播过程中在形制、演奏技巧、音乐风格上的变化,以及它们在中国音乐文化中扮演的角色。 戏曲与声腔: 关注中国戏曲(如元杂剧、明清昆曲)的传播及其对东亚各国戏曲艺术的启示,例如对朝鲜假面剧、日本歌舞伎等早期形式的影响。 民歌与民间俗乐: 探讨了劳动号子、节庆音乐、宗教音乐等民间音乐形式在边境地区、贸易路线上的流动,以及它们如何渗透并丰富了东亚各地的音乐生活。 三、 音乐传播的机制与载体: 丝绸之路与海上丝绸之路: 分析了这两条重要的贸易通道在音乐文化传播中的作用,包括商旅、僧侣、使节等群体作为音乐文化传播的媒介。 文化交流与政治联系: 探讨了朝贡贸易、册封制度、使团往来等政治外交活动如何促进音乐文化的交流。 宗教信仰的影响: 考察了佛教、道教等宗教在传播过程中如何携带音乐元素,以及这些音乐元素如何在东亚各国被宗教活动所接纳和改造。 四、 音乐文化流动的转化与创新: 本土化与在地化: 重点研究了东亚各国在接受中国音乐文化时,如何将其与本民族的审美习惯、文化传统相结合,产生出具有鲜明地域特色的音乐形式。 风格的融合与发展: 分析了中国音乐元素与其他文化元素(如南洋音乐、蒙古音乐等)在中国内部融合后,再传播出去所带来的新的音乐风格。 对东亚音乐文化圈的贡献: 总结了中国音乐文化流动对塑造东亚作为一个整体音乐文化区域的贡献,以及这种区域性文化交流模式的独特性。 本书的叙述风格严谨而不失生动,通过大量史料的梳理与解读,辅以音乐学、历史学、人类学等多学科的研究方法,力图呈现一幅宏大而细致的东亚音乐文化交流图景。读者将通过本书了解到,音乐不仅是悦耳的旋律,更是连接不同民族、跨越时空的情感与思想的纽带,而中国音乐文化在其中扮演了关键性的角色,塑造了东亚地区丰富多彩的音乐面貌。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《中国与东亚诸国的音乐文化流动》这部著作,让我体验到了一种“跨越边界的聆听”。作者以其深厚的学养和独特的视角,将中国音乐文化与东亚其他国家的音乐文化置于一个宏大的历史坐标系中进行考察,展现了它们之间错综复杂、又充满活力的互动关系。书中对中国古代音乐理论、演奏技法、乐器形制等如何影响东亚各国音乐发展的过程进行了详尽的梳理。例如,作者对唐代宫廷音乐(燕乐)如何传入日本,并与日本本土音乐融合,最终发展出独特的雅乐体系的阐释,就显得尤为精彩。我尤其欣赏书中对音乐在社会文化中的多重功能的分析,音乐不仅是艺术,更是礼仪、宗教、政治活动的重要组成部分。书中对音乐传播媒介(如乐师的迁徙、乐谱的流传、宗教的推动)的探讨,也揭示了文化交流背后的复杂机制。它不仅仅关注了“大调”的宫廷音乐,也同样重视“小调”的民间音乐,并探讨了它们之间的相互影响和渗透。这种研究方法,让我对文化交流有了更深刻的理解。

评分

翻阅《中国与东亚诸国的音乐文化流动》这本书,我仿佛踏上了一条横跨时空的音乐之旅。作者以其精湛的史学功底和敏锐的洞察力,勾勒出了中国音乐文化如何在中韩日以及东南亚部分国家之间,如同潮汐般涌动、渗透,最终形成一幅丰富多彩的东亚音乐文化画卷。书中对中国古代音乐理论(如律学、调式、记谱法)如何传播并影响东亚各国音乐发展的过程进行了详细的分析。我印象深刻的是,作者在考察这些文化流动现象时,非常注重对具体音乐作品、乐器形制以及音乐实践的细节描绘,例如,对中国古代乐器(如瑟、筝)在东亚各国流传并演化出不同演奏风格的论述,就显得尤为生动。同时,作者也同样关注东亚各国音乐对中国的影响,以及不同文化区域之间的“交叉”与“融合”。这种全景式的视角,使得作者的研究更加全面和客观。本书的价值在于,它不仅仅提供了一个宏观的文化交流框架,更是在微观的细节中展现了文化传承与创新的生动过程,让我对东亚文化的丰富性和多元性有了更深刻的认识。

评分

《中国与东亚诸国的音乐文化流动》这本书,为我打开了一扇认识东亚地区文化共性的新窗口。音乐作为一种最直接、最普世的语言,在连接不同文明、弥合文化隔阂方面,发挥着不可替代的作用。作者在书中详细阐述了中国古代音乐理论,如“五声”、“七声”等概念,如何在东亚各国得到传播和理解,并在此基础上发展出各具特色的音乐理论体系。书中关于音乐在外交、朝贡贸易等政治活动中的作用的论述,也让我看到音乐不仅仅是艺术,更是政治和外交的重要工具。例如,朝贡国在向中国进献音乐、表演音乐时,本身就是一种文化交流和政治效忠的体现。作者对这些历史场景的细致描绘,让我仿佛置身于当时的宫廷或市井之中,感受着音乐的脉搏。书中对某些特定音乐形式(如戏曲、器乐合奏)在东亚各国的传播和本土化过程的深入研究,更是展现了文化基因的强大生命力。这种研究方式,避免了简单的“文化输出”或“文化入侵”的论调,而是强调了文化交流中的主动性和创造性。

评分

《中国与东亚诸国的音乐文化流动》这本书带给我的震撼,远不止于对音乐史本身的了解,更在于它如何巧妙地将音乐置于更广阔的社会、政治、经济和宗教的宏大语境中进行审视。作者并没有将音乐视为孤立的艺术形式,而是将其视为社会肌体中一个活跃的细胞,与其他社会因素相互作用、共同演进。例如,书中关于佛教音乐在中国传播并对周边国家音乐产生深远影响的论述,就生动地展现了宗教信仰如何成为文化传播的强大驱动力。作者细致地分析了佛教寺院在保存、传承和发展音乐方面的作用,以及佛经唱诵如何逐渐演化为具有地方特色的音乐形式。我印象深刻的是,书中不仅关注了“大调”的宫廷音乐和宗教音乐,也同样重视“小调”的民间音乐,并探讨了它们之间的相互影响和渗透。对某些地区特有的民间歌谣、戏曲音乐的起源和发展脉络的追溯,也展现了作者在资料搜集和分析上的深度。书中对于某些音乐元素的“在地化”过程的阐释,更是引人入胜——比如中国某些乐器(如琵琶、二胡)在传入东亚各国后,如何根据当地的审美情趣、演奏习惯和材料条件,被改良、创新,甚至诞生出新的演奏技法和音乐作品。这是一种充满活力的文化适应性,也是文化生命力的体现。

评分

《中国与东亚诸国的音乐文化流动》这部著作,在我看来,不仅仅是一本音乐史书,更是一部关于文化基因如何跨越时空、地域进行传递、变异与创新的生动案例。作者以严谨的学术态度和宏大的视野,细致地梳理了中国音乐文化如何在中韩日以及东南亚部分国家之间,如同一条看不见的纽带,将这些文明紧密地联系在一起。书中对中国古代乐律、记谱法、演奏技法等向周边国家传播的路径和影响进行了深入的探讨,例如,作者对中国古代乐器(如古琴、琵琶、笙)如何在东亚各国流传,以及各国如何根据自身特点对其进行改良和创新,进行了细致的考察。我尤其欣赏作者对不同时代、不同地区音乐风格演变的梳理,通过对大量史料的分析,展现了音乐如何在传承中发展,在交流中创新。书中关于音乐在宗教仪式、宫廷典礼、民间节庆等不同场合的功能性分析,也让我深刻理解了音乐在社会生活中的重要地位。它不仅仅是娱乐,更是社会秩序的象征、情感的表达媒介、身份的认同符号。

评分

这部著作《中国与东亚诸国的音乐文化流动》在我翻开第一页的瞬间,便如同一扇通往悠久历史与多元文化交融的大门,将我引入了一个前所未有的视角。作者以宏大的历史观和精细的学术考证,梳理了中国音乐文化如何在中韩日以及东南亚部分国家之间,如丝绸之路上的驼铃,跨越山川湖海,进行着潜移默化的传播与演变。书中对不同时期、不同地域的音乐形式、乐器、理论体系以及音乐在社会生活中扮演的角色进行了深入的探讨。我尤其被书中对唐代燕乐传入日本并如何与日本本土音乐融合,发展出独特的雅乐体系的细致描写所吸引。那不仅仅是音乐风格的简单复制,更是一种文化基因的对话与重塑。作者对音乐史料的梳理,从古籍文献的引证到出土文物(如壁画、乐器实物)的解读,都显得严谨而富有洞察力。阅读过程中,我仿佛能听到不同时代、不同地域的音乐在脑海中回响,从宫廷的典雅到民间的活泼,再到宗教的庄重,无不展现了音乐作为人类情感载体和文化符号的强大生命力。书中对音乐传播媒介(如乐师的迁徙、乐谱的流传、宗教的推动)的分析也十分到位,揭示了文化交流的复杂机制。它不仅仅是一部音乐史,更是一部关于文明互动、文化认同与创新的精彩篇章。

评分

这本书《中国与东亚诸国的音乐文化流动》带来的最大启发,在于它如何揭示了文化传播的复杂性与创造性。作者并非简单地描述中国音乐“传出去”了,而是深入分析了音乐在传播过程中所经历的“接受”、“改造”、“创新”等一系列过程。例如,书中对中国古代一些乐曲或音乐理论如何在传入朝鲜半岛或日本后,被赋予了新的解读、新的演奏方式,甚至催生出全新的音乐体裁,进行了精彩的论述。我印象深刻的是,作者在研究过程中,充分利用了各种类型的史料,包括文献、考古发现、艺术品中的音乐描绘,甚至是口头传统,力图构建一个全面而立体的文化交流图景。书中对于音乐元素“在地化”过程的细致描写,让我看到了文化碰撞并非简单的同化,而更多的是一种双向选择与融合。它揭示了音乐作为一种活态的文化形式,如何在不同语境下焕发出新的生命力。这本书的价值,不仅在于它提供了丰富的音乐史知识,更在于它提供了一个理解文化互动与传承的独特视角。

评分

阅读《中国与东亚诸国的音乐文化流动》这本书,我体验到了一种“穿越时空的对话”。作者将历史的碎片重新拼接,让那些曾经活跃在不同时期的音乐家、作曲家、乐评家,甚至普通听众的声音,仿佛再次在我们耳边响起。书中对于不同时期中国音乐对周边国家音乐理论、记谱法、演奏技法等方面的影响,进行了详尽的梳理。例如,对中国古代宫廷音乐的“律制”思想如何影响了东亚各国宫廷音乐的调式和音高体系的研究,就展现了中国古代科学思想在音乐领域的深远影响力。同时,作者也并没有忽略音乐传播中的阻碍和变异。例如,在政治冲突、文化隔阂、技术限制等因素的影响下,音乐的传播和接受方式也会发生变化,甚至出现“失真”或“误读”。对这些复杂性的探讨,使得作者的研究更具深度和现实意义。我尤其被书中对某个地区音乐风格演变的案例分析所吸引,作者通过对数代音乐作品的比较,展现了音乐是如何在保持某些核心特征的同时,又不断吸收新的元素,从而实现自身的更新与发展。

评分

《中国与东亚诸国的音乐文化流动》这本书,让我对“文化”这一概念有了更深刻的理解。它不再是 static(静态)的、封闭的,而是 dynamic(动态)的、开放的,如同奔腾的河流,不断吸收、融合,最终形成更加丰富多元的景观。作者在书中详细阐述了中国音乐文化如何通过各种途径,如海上丝绸之路、陆上丝绸之路、以及通过僧侣、商人、使节的往来,传播到东亚各国。这种传播并非单向的输出,而是一个双向互动的过程。例如,书中也提及了朝鲜半岛的音乐对中国的影响,以及日本音乐中一些独特的元素如何在中国的一些边疆地区得到吸收和发展。对这些“反向”或“交叉”的文化流动现象的关注,使得作者的研究更加全面和立体。书中关于音乐教育体系的比较研究也令我印象深刻,不同国家在音乐人才的培养、音乐知识的传承方式上,都受到中国古代教育思想和实践的影响,但也发展出了各自的特色。这种对比分析,不仅有助于理解音乐文化流动的轨迹,也揭示了不同文化在面对外来影响时的适应性和创造性。

评分

对于《中国与东亚诸国的音乐文化流动》一书,我最大的感受是其跨学科的研究方法和对细节的极致追求。作者并非仅仅是一位音乐史学者,更是一位兼具人类学、历史学、民俗学等多重视角的思想者。书中关于音乐在礼仪、庆典、节日以及日常生活中的功能性分析,让我深刻理解了音乐在中国与东亚社会中扮演的多重角色。它不仅仅是娱乐,更是社会秩序的构建者、情感的表达媒介、身份的认同标志。书中对于不同国家在借鉴中国音乐元素时所产生的“变奏”和“变异”现象的细致描绘,让我看到了文化交流的创造性。作者通过对具体乐曲、乐器以及音乐理论的深入剖析,展现了这种创造性如何体现在音阶、旋律、节奏、配器等各个层面。我特别欣赏书中对史料的严谨考证,例如,对于某些音乐传播路径的推断,作者会引用多方面的证据,包括文献记载、考古发现、艺术作品(如绘画、雕塑)中的音乐描绘等,形成一个多角度、立体的论证体系。这种严谨性不仅增强了观点的可信度,也让阅读过程充满探索的乐趣。本书的价值在于,它不仅仅提供了一个宏观的图景,更是在微观的细节中展现了文化流动的生动过程。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有