圖書標籤: 翻譯 翻譯研究 英語 翻譯理論 曆史 語言學 老闆推薦 老師推薦
发表于2024-11-22
翻譯研究論文集(1949-1983) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
譯學叢書《翻譯研究論文集》第二輯
輯錄瞭1949年至1983年散見於我國各種報刊、雜誌、書籍上的有關論文63篇,凡涉及作者54位。
作者均為著名翻譯傢或文學傢,如:矛盾、呂叔湘、焦菊隱、傅雷、老捨、周煦良、曹靖華、林以亮(宋淇)、思果、錢锺書、董樂山、硃光潛、張榖若、葛傳槼、劉靖之、餘光中、趙元任、高剋毅、張威廉、王佐良、葉君健、戈寶權、羅新璋等。
非常難得的一本書。
名傢論翻譯,至今仍極有啓發性。
評分口譯是一項政治任務。勝利瞭,不要驕傲自滿;失敗瞭,也不要氣餒不乾。翻譯時要虛心謹慎,但接受工作時要勇敢大膽。/.天厭之。God damn it! //Two or Three Graces 《二三其德》//Do a good job of procurement 做好拉皮條的工作//上文已有述及//草簽//30年代的《飄》,內容之反動且不說,文字的格調也低,然而在英美竟然引起一番轟動,當時英文水平之低也就可想而知。
評分好厚一本,看瞭兩個禮拜纔看完。大佬不愧是大佬,即使是70年前的理論放到現在看也沒有過時。一方麵說明老前輩們超前的眼界,另一方麵也反應瞭翻譯事業的睏難。
評分兼聽則明
評分拖拖拉拉終於看完瞭, 還是有啓發的。
評分
評分
評分
評分
翻譯研究論文集(1949-1983) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024