此書既不是論文也不是小說,而是一部藝術作品。一塊小瑪德萊娜蛋糕,牽引齣絲絲縷縷、連綿不絕的無意識迴憶,然後筆鋒一轉,尖銳犀利。作者強烈抨擊權威批評傢聖伯夫批評方法的機械和錯誤,及因此造成的對當年法國文壇所有文學天纔的輕視與誤讀。全書既有抒情的敘述,又有理 性的思辨,兩者相輔相成,相互映照。書中有近半篇幅筆調與《追憶逝水年華》相似或呼應,是作者思想精華的濃縮,為後來的文本主義和結構主義批評奠定瞭第一塊基石。
馬塞爾·普魯斯特(1871-1922),法國小說傢,意識流小說鼻祖之一。代錶作《追憶逝水年華》由七部互有聯係又各自獨立成篇的小說組成,超越時空概念的人的意識、潛意識活動在小說中占有重要地位,為現代小說在題材、技書、錶現方法上開闢瞭新途徑。其中第二部《在如花少女們倩影旁》獲1919年龔古爾文學奬。重要作品還有《歡樂與歲月》、《駁聖伯夫》等。
某些人,不吃透,完全译不了,译出来完全不是那个意思,普鲁斯特也是一个例子。 比较王道乾与沈志明二先生《驳圣伯夫》译本,特别说明问题。王先生优美从容,以我所见,关键处却有把握不好转了向的地方,也应该有刻意隐晦的地方,比如普鲁斯特描写手淫的那篇,男生细...
評分在王道乾的译本里,序言中有一段这样的话: 对火车时刻表上的站名,艺术家也喜欢借以想象。一个木叶飘落、寒气袭人的秋夜里,一本平庸的书,对有艺术修养的人也充满着他从未听到过的一些人名姓氏,对他可能有一种哲学名著也无法比拟的价值,这可能让有趣味修养的人士说:一个...
評分此书几乎是普鲁斯特除了《追忆似水年华》外惟一重要的作品。从体裁上来看算是杂文集,有着大量的各式文章。 标题只是其中一篇,其实作品中大量的文章都在《追忆似水年华》中出现,可以说是草稿,从这点看,也许作者一生都在写一本书,剩下的时间不过是活着以及为写此书做准备。...
評分不举例似乎说明不了问题: 手淫开始的时候,沈译:滚开,小太阳!让我干好事。 王译:我的孩子,快给我躲开,让我好好坐一坐。 然后,丁香花阻挡窗帘完全拉上。这里面肯定有匆忙和懊恼的意思。但是王译:……但是那枝丁香不许把窗口全部遮住。好像丁香活了,丁...
評分普鲁斯特这个名字与《追忆似水年华》已然成为一个符号,不仅直接与“意识流”划上等号,更成为一种缅怀姿态和哀伤情绪的代表,正如《情书》中那本夹有藤井树泛黄素描的《追忆似水年华》,在心坎上留一处小小的隐痛。 于是许多人不曾读过原著便已喜欢这本书,仅仅因为这个译名...
作傢的文論,到底是比批評傢更翔實有據。
评分看不下去~
评分這本書不知道放在哪個書架或書箱裏。
评分意識流大師,推薦沒說頭。
评分譯文流暢,前序、書後的譯者評論論文、作者生平列錶皆有參考價值
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有