On a previous voyage, a mysterious white whale had ripped off the leg of a sea captain named Ahab. Now the crew of the Pequod, on a pursuit that features constant adventure and horrendous mishaps, must follow the mad Ahab into the abyss to satisfy his unslakeable thirst for vengeance. Narrated by the cunningly observant crew member Ishmael, Moby-Dick is the tale of the hunt for the elusive, omnipotent, and ultimately mystifying white whale—Moby Dick.
On its surface, Moby-Dick is a vivid documentary of life aboard a nineteenth-century whaler, a virtual encyclopedia of whales and whaling, replete with facts, legends, and trivia that Melville had gleaned from personal experience and scores of sources. But as the quest for the whale becomes increasingly perilous, the tale works on allegorical levels, likening the whale to human greed, moral consequence, good, evil, and life itself. Who is good? The great white whale who, like Nature, asks nothing but to be left in peace? Or the bold Ahab who, like scientists, explorers, and philosophers, fearlessly probes the mysteries of the universe? Who is evil? The ferocious, man-killing sea monster? Or the revenge-obsessed madman who ignores his own better nature in his quest to kill the beast?
Scorned by critics upon its publication, Moby-Dick was publicly derided during its author’s lifetime. Yet Melville’s masterpiece has outlived its initial misunderstanding to become an American classic of unquestionably epic proportions.
梅尔维尔,H.(Herman Melvill l819-1891) 小说家、诗人。1819年8月1日生于纽约,15岁离开学校,做过银行小职员、皮货店店员和教师。1839年在一条去英国利物浦的商船上充当服务员,接触海洋,对他以后的创作产生了影响。1841年他22岁时再度航海,在捕鲸船“阿古希耐”号上充当水手,航行于南太平洋一带。他后来的杰作《白鲸》取材于这次海上生活。1842年7月离船,曾为南太平洋马克萨斯群岛有食人生番之称的泰皮族所俘虏。脱逃后于当年8月在一条澳大利亚商船上作水手,因违犯纪律,被囚在塔希提岛。越狱后在当地各岛漫游,所闻所见后来写进他的《欧穆》一书中。11月,他到一艘捕鲸船上做投叉手。1843年8月又在一艘军舰上做水手,1844年10月在波士顿退伍。后开始写作。
梅尔维尔最初的两本书《泰皮》(1846)和《欧穆》(1847),是根据他在泰皮和塔希提的见闻经过艺术加工而写成的游记。1847年梅尔维尔开始创作《玛地》,并同纽约文艺界接触,经常为文艺刊物写稿。1849年梅尔维尔出版《雷得本》,1850年出版《白外衣》,都写航海生活,也都获得好评。这年夏天他与霍桑相识,两人成为邻居和朋友。1851年梅尔维尔出版他最重要的作品《白鲸》,这部小说以充实的思想内容、史诗般的规模和沉郁瑰奇的文笔,成为杰出的作品,但在当时却没有得到重视。
梅尔维尔的小说作品还有《皮埃尔》(1852)和《伊斯雷尔·波特》(1855)。他的短篇小说和散文有《代笔者巴特贝》(1853)、《迷惘的岛屿》(1854)、《班尼托·西兰诺》(1855)等,后来集成《广场故事》于1856年出版。1857年出版的长篇小说《骗子的化装表演》。他去世前所写的一部长篇小说是《毕利·伯德》(1924),在他死后30多年才出版。
梅尔维尔晚年转而写诗。1866至1885年在纽约任海关检查员。1866年他自费印行第1部诗集《战事集》。1876年又自费出版以宗教为题材的18000行长诗《克拉瑞尔》,1888年和1891年自费出版诗集《约韩·玛尔和其他水手》和诗集《梯摩里昂》,各印25册。
梅尔维尔于1891年9月28日去世。一生潦倒不得意,他的作品在当时大多也不受欢迎,直至20世纪20年代以后才逐渐引起注意。
作品包括:
代表作《白鲸》(又名《莫比一迫克》)1851年
《泰比》(1846),《奥穆》(1847),《玛地》(1849)、《雷得本》(1849)和《白外套》(1850),
《彼埃尔》(1852)、《伊萨雷尔·波特》(1855)、《骗子》(1857),
长篇小说《比利·巴德》(死后于1924年被整理发表)和短篇故事集《广场故事》(1856)。
早就在日记上写过,真正读完这本书,你得有麦尔维尔对鲸的那份执著才行。从今年5月份,到现在已过去的大半个暑假,它一直是我枕边一本极好的催眠书。其实读前一百多页(陆地部分),我只花了一天的时间。而一到出海,大段的陈述就接踵而至,快感全无。从那时起我就感到困惑了。...
评分得闲看完了《Moby Dick》,中文译名是《白鲸记》,也译作《大白鲸》。对这本书产生兴趣是藉由某部美剧,剧中一个十几岁的美国男孩在家和父母抱怨写《Moby Dick》的读书笔记的烦恼,我老公就随口说了句,这本书在美国似乎蛮有名的,很多美国电影和电视剧中都提到过这本书,我旋...
评分每个人心中都有一个莫比迪克,一个恐惧却又想对人证明自己能征服的对象,而这个莫比迪克始终是无敌的,因为它压根没有把谁当做敌人,它被冒犯而咬掉亚哈的腿,这也并不是出于什么情感因素,只不过是动物的一种本能反应而已。亚哈愣是赋予了它感情因素,仇恨情节,似乎是莫...
评分亚哈船长在一百多章的追逐之后,终于遇见了白鲸莫比迪克,此时他的复仇狂热达到了顶点。两次追逐的失败之后,他安慰自己说,任何事物在沉下去之前会有两次浮出水面,然后第三次的升起是为了永远的沉下去。白鲸也不例外。 可以说,像他这样坚定的复仇者甚至在世界文学中也难以找...
这本书的装帧和印刷质量简直让人爱不释手,那种拿到手里沉甸甸的质感,厚实的纸张,即便是初次翻阅,也能感受到出版方在细节上的用心。封面设计选用了经典与现代感巧妙融合的风格,色调沉稳又不失韵味,让人在书架上就能一眼被它吸引。内页的字体大小适中,行距也处理得恰到好处,即便是长时间沉浸其中,眼睛也不会感到明显的疲劳。装订工艺看起来相当扎实,想必能够经受住多次翻阅的考验,这对于一本可能会被反复品读的经典作品来说至关重要。书脊的弹性也让人满意,可以平整地摊开阅读,这在阅读体验上是极大的加分项。总的来说,这次购书体验不仅是买到了一部文学作品,更像是一次对高品质实体书的收藏。它完美地诠释了“经典值得更好的呈现方式”这一理念,让阅读过程本身也成为一种享受,而不是单纯的文字获取。
评分说实话,我已经很久没有遇到一本让我愿意如此频繁地在阅读过程中停下来,反复摩挲其物理形态的书籍了。这本书的装订方式似乎采用了某种传统的工艺,书页与书脊的结合处展现出一种经得起时间考验的韧性。每次合上它,我都有一种将其妥善收纳的冲动,仿佛它不是一本用来“消费”的商品,而是一件需要被珍藏的艺术品。这种物理上的吸引力,无形中也促使我更加珍惜每一次阅读的机会。我甚至会留意不同光线下,纸张所反射出的微妙光泽,这完全超出了普通书籍的范畴,它更像是一种精心制作的工艺品。这种对“物”的审美愉悦,极大地提升了阅读的愉悦阈值,使得阅读过程不再是单纯的脑力活动,而是一场多感官的参与。
评分从内容载体的角度来看,这个版本的出版方显然对目标读者群体有着深刻的理解。他们深知,对于喜爱此类经典巨著的读者来说,他们追求的不仅仅是文字本身,更是一种完整的文化体验。因此,他们选择的纸张触感、油墨的清晰度以及整体的排版布局,都展现出一种对“经典”二字的尊重。阅读时,你会发现作者精心构建的那些长句和复杂的句法结构,在这里得到了最清晰的展现,没有任何因为排版不当而产生的阅读障碍。这种对细节的打磨,使得即便是那些结构最为繁复的段落,也能被流畅地消化吸收。它成功地搭建起了一道坚固的桥梁,连接着现代的读者与遥远时代的思想精髓,让晦涩的时代背景和专业术语也因清晰的呈现而变得更容易亲近,而不是成为阻碍阅读的壁垒。
评分对于那些对文学史有一定了解的读者来说,手里捧着这个版本的书册,会油然而生一种与时代对话的感觉。它所承载的厚重感,不仅仅是篇幅带来的,更是其作为一种文化符号所散发出的气质。书本的重量和尺寸,恰到好处地模拟了那些旧时图书馆中珍藏书籍的感受,这为阅读体验增添了一种不易察觉的、怀旧的情绪基调。它不仅仅是文字的容器,更是一种对文学传统的物理致敬。每一次展开阅读,都像是在与那些伟大的先行者进行无声的交流,这种精神上的共鸣,配合上实体书特有的触感和气味,共同构建了一个与外界隔绝的、纯粹的阅读空间。这种体验,是冰冷的技术界面无法复制的,它让阅读回归到一种更接近于仪式感的行为。
评分阅读的体验往往与读者的心境和所处的环境息息相关,而这本特定版本书籍所营造的氛围,仿佛自带一种穿越时空的力量。当我捧起它时,我能感受到那种十九世纪宏大叙事特有的厚重感和仪式感。它不是那种快餐式的、可以随意浏览的读物,它要求你放慢呼吸,摒弃外界的喧嚣,真正潜入到文字构建的世界里去。每一次翻页,都伴随着一种对过往文学传统的致敬。我喜欢它在传递故事的同时,也传递着一种沉淀下来的、需要耐心体会的阅读美学。这种感觉有点像是在壁炉旁,手里拿着一杯热饮,面对着一幅精心绘制的历史画卷,你得细细琢磨每一个笔触和阴影。这种沉浸式的体验,是任何电子阅读器都难以比拟的,它提供了一种物理上的锚点,让你更紧密地与作者的精神世界连接在一起。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有