圖書標籤: SusanSontag 桑塔格 疾病 文化 Susan.Sontag 英文原版 論述 社會
发表于2024-10-21
Illness as Metaphor and AIDS and Its Metaphors pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
Sontag wrote "Illness as Metaphor" in 1978, while suffering from breast cancer herself. In her study, she reveals that the metaphors and myths surrounding certain illnesses, especially cancer, add greatly to the suffering of the patients and often inhibit them from seeking proper treatment. By demystifying the fantasies surrounding cancer, Sontag shows cancer for what it is - a disease; not a curse, not a punishment, certainly not an embarrassment, and highly curable, if good treatment is found early enough. Almost a decade later, with the outbreak of a new, stigmatized disease replete with mystifications and punitive metaphors, Sontag wrote "Aids and Its Metaphors", extending the argument of the earlier book to the AIDS pandemic.
桑塔格1933年生於美國紐約,畢業於芝加哥大學。1993年當選為美國文學藝術學院院士。她是當前美國聲名卓著的“新知識分子”,和西濛・彼伏娃、漢娜・阿倫特並稱為西方當代最重要的女知識分子,被譽為“美國公眾的良心”。2000年獲美國國傢圖書奬、2001年獲耶路撒冷國際文學奬,並獲得2003年度德國圖書大奬――德國書業和平奬。
瞧人傢知識分子這覺悟,咱生病無非發微博抱怨自拍求安慰,人傢一病,咣咣給寫齣本書來破迷信。且橫跨十年後還重讀反思,寫瞭與時俱進的 update。她還是適閤談些抽象的、流動的、意識性的東西,好讀。黑死病、梅毒、天花、結核、癌癥、艾滋,淫威後浪推前浪,人類語言還真是勢利。
評分第一次讀susan sontag。感覺就像是對麵有一個博學理智的大姐姐,一邊小酌一邊侃侃而談。很適閤疫情期間在傢閱讀。
評分#桑塔格
評分"We are not being invaded. The body is not a battlefield. The ill are neither unavoidable casualties nor the enemy. "
評分很薄的一本書,非常簡潔明瞭~
上海译文刚出版的《苏珊·桑塔格传》开头还挺吸引人:“她最早的记忆之一,是4岁左右在公园里,听到她的爱尔兰保姆跟一个穿着浆过的白制服的大块头说:‘苏珊弦儿总是绷得紧紧的。’”“弦儿总是绷得紧紧的”,是个蛮符合想象的形容,这位美国最具有通俗知名度的女作家、同时宣...
評分要说这种书,仿佛不得不说福柯,所谓话语体系.她跟在福柯后面,自己身患绝症,辗转求医问药,不得不面对众人. 肺炎癌症艾滋一路说过去,其间必然有许多她自身所遭遇的而她认为不该遭遇的东西,然后以学术的语言呈现出来,她本来就是一副控诉者的姿态,对这个世界,对交往中所使用的语言....
評分要说这种书,仿佛不得不说福柯,所谓话语体系.她跟在福柯后面,自己身患绝症,辗转求医问药,不得不面对众人. 肺炎癌症艾滋一路说过去,其间必然有许多她自身所遭遇的而她认为不该遭遇的东西,然后以学术的语言呈现出来,她本来就是一副控诉者的姿态,对这个世界,对交往中所使用的语言....
評分前些日子比较艰难的把苏大姐的《疾病的隐喻》读完,一路下来,八个大字形容,头皮发麻,脑海生青。倒不是有多么困难的理解,而是根本无法融会贯通,前后文连接不起来,中心点也摸不准透,只得看一点又回头翻一点,直至书完,前面所有又似新书一般毫无印象。表于皮象之外的读书...
評分Illness as Metaphor and AIDS and Its Metaphors pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024