Wallace Stevens' unique voice combined meditative speculation and what he called the "essential gaudiness of poetry" in a body of work of astonishing profusion and exuberance. Now, for the first time, the works of America's supreme poet of the imagination are collected in one authoritative volume.
在二十世纪的大诗人里,史蒂文斯的私人生活是最让人好奇的。 他是个积极入世的人,毕生关注世界的政治经济局势,同时给自己的家庭挣下了一大笔财富。另一方面,他有意跟外界保持距离,决不允许别人打扰自己的生活。在晚年,他谢绝过哈佛大学聘请他当诗歌教授的邀请。当文学...
评分旧译,有待修订。 我叔叔的单片眼镜 一 “天空的母亲,云雾的女王, 噢,太阳的权杖,月亮的王冠, 没有什么,不,不,决没有什么 像两个攻杀的词语撞击的锋刃。” 就这样,我用绚丽的诗韵嘲弄她。 或者说,我是在嘲弄我自己? 真希望我是块石头,但有头脑。 思绪喷出泡沫...
评分旧译,有待修订。 我叔叔的单片眼镜 一 “天空的母亲,云雾的女王, 噢,太阳的权杖,月亮的王冠, 没有什么,不,不,决没有什么 像两个攻杀的词语撞击的锋刃。” 就这样,我用绚丽的诗韵嘲弄她。 或者说,我是在嘲弄我自己? 真希望我是块石头,但有头脑。 思绪喷出泡沫...
评分在二十世纪的大诗人里,史蒂文斯的私人生活是最让人好奇的。 他是个积极入世的人,毕生关注世界的政治经济局势,同时给自己的家庭挣下了一大笔财富。另一方面,他有意跟外界保持距离,决不允许别人打扰自己的生活。在晚年,他谢绝过哈佛大学聘请他当诗歌教授的邀请。当文学...
评分旧译,有待修订。 我叔叔的单片眼镜 一 “天空的母亲,云雾的女王, 噢,太阳的权杖,月亮的王冠, 没有什么,不,不,决没有什么 像两个攻杀的词语撞击的锋刃。” 就这样,我用绚丽的诗韵嘲弄她。 或者说,我是在嘲弄我自己? 真希望我是块石头,但有头脑。 思绪喷出泡沫...
很全,notebook里也有许多精辟的观点。
评分好像暂时还不是很能理解,但是相信有一天会喜欢的。人的沉思就是一种孤独,在其中我们编织着这些为梦撕碎的命题。
评分华丽
评分因为上课需要,按照出版时间从每一部诗集里挑出一部分来读,不由得觉出诗人对何为现实、何为想象,何为诗歌有着从一而终的明确认识,而且这种认识越接近创作生涯的末尾就越是表达得清晰而简练。如果通读下来,读者可能会一边崩溃一边拍手叫好。另,诗人好像对尼采那一套很痴迷。
评分华丽
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有