天鵝 馬拉美 La vierge, le vivace et le bel aujourd'hui (Will the virginal, strong and handsome today) Va-t-il nous dechirer avec un coup d'aile ivre (Tear for us with a drunken flap of his wing) Ce lac dur oublie que hante sous ...
评分天鵝 馬拉美 La vierge, le vivace et le bel aujourd'hui (Will the virginal, strong and handsome today) Va-t-il nous dechirer avec un coup d'aile ivre (Tear for us with a drunken flap of his wing) Ce lac dur oublie que hante sous ...
评分天鵝 馬拉美 La vierge, le vivace et le bel aujourd'hui (Will the virginal, strong and handsome today) Va-t-il nous dechirer avec un coup d'aile ivre (Tear for us with a drunken flap of his wing) Ce lac dur oublie que hante sous ...
评分與馬拉美不少詩歌一樣,《聖女》整首詩是一句長句,這詩與《歎息》一樣,長句由兩部分組成,下半部是上半部的屬句,說的是看不見的世界的景象,而當這景象在從屬句裏,就是以語法作比喻,從屬句裏的是看不見的世界,也是詩人在內心想像的世界。《聖女》一詩描繪了兩個主角,一...
评分言语 A)“骰子一掷不会破坏偶然”散落于诗的身体中 B)“他”作为偶然的暂时可指示“诗性”,只是暂时。“他”生于嬉戏,尽管敞开翅膀的心灵如轮船的外观,轮船的帆将搁浅于疯狂。 C)“孤零零的一根疯狂的羽毛”最终堕入灾难,无为与淡定;“被撕碎的天鹅绒”与“被撕碎的...
我承认,最初接触马拉美的诗歌,的确需要一些耐心和毅力。但随着阅读的深入,我逐渐被他诗歌中那种独特的气质所吸引。他并非用华丽的辞藻去取悦读者,而是用一种极度的真诚和审慎,去构建他的诗歌世界。我欣赏他诗歌中那种对“纯粹”的追求,对“本真”的探寻。他似乎在剥离一切外在的装饰,只留下语言最核心的价值。每一次阅读,都像是在进行一场精神上的净扫,让我能够更加清晰地认识到自己内心深处真正所需要的东西。这本书,无疑是一次深刻的精神旅行,它带我走进了诗歌的殿堂,也引领我更深入地认识了自己。
评分每一次阅读马拉美的诗,都像是在进行一场寻宝游戏。我并非追求所谓的“解读”和“理解”,因为我知道,对于马拉美而言,诗歌的意义往往在于其自身的存在,在于它所激发的无数种可能性。我喜欢在文字的缝隙中寻找那些不期而遇的闪光点,那些意想不到的比喻,那些看似跳跃却又暗藏联系的意象。有时,我会停下来,反复诵读某一句,感受音韵在舌尖上的跳跃,体会词语组合所带来的微妙共鸣。他笔下的世界,不是我们习以为常的物理现实,而是一种更纯粹、更浓缩的精神景观。在那里,时间似乎被凝固,空间被扭曲,而情感则以一种更加尖锐、更加原始的方式显露出来。我愿意沉浸在这种氛围中,让自己的思维跟随他的笔触一同飞扬,即使有时感到迷失,那也是一种令人着迷的迷失,是一种通往未知领域的召唤。
评分我曾试图去理解马拉美的“空无”概念,去捕捉他诗歌中那些看似虚无缥缈的意象。但后来我意识到,他的“空无”并非真的“什么都没有”,而是一种更广阔、更包容的“一切的可能性”。他的诗歌,就像一个巨大的画布,上面留下了无数的留白,而这些留白,恰恰给了读者无限的想象空间。我不再强迫自己去填满这些留白,而是享受它们带来的自由感。我开始欣赏他诗歌中那种结构上的精巧,那种词语排列的独特性。每一次阅读,都像是在解开一个精密的谜题,虽然答案不唯一,但解题的过程本身就充满了乐趣。
评分这本书带给我的,不仅仅是对诗歌的新的认知,更是一种对待生活态度上的启示。马拉美的诗歌,让我意识到,那些我们日常生活中看似微不足道、甚至被忽略的细节,在经过诗意的提炼后,可以焕发出多么惊人的光彩。他能够从一个简单的词语,一个短暂的瞬间,挖掘出深邃的哲学意味,这种能力本身就是一种艺术。我开始尝试着用更细致、更敏锐的目光去观察周围的世界,去捕捉那些稍纵即逝的情感波动,去聆听那些潜藏在沉默中的声音。我发现,当自己不再急于求成,不再苛求明确的答案时,反而能体会到更多微妙的乐趣,能够从平凡中发现不平凡。
评分这本书的价值,在于它提供了一个全新的视角来审视语言与现实的关系。马拉美似乎在告诉我们,语言并非只是传递信息的工具,它本身就是一种力量,一种能够塑造我们认知、甚至改变我们存在的媒介。我从他的诗歌中感受到了语言的重量,感受到了每一个词语所蕴含的能量。他对待语言的态度,近乎虔诚,近乎崇拜。我开始更加珍视那些精心挑选、反复打磨的词语,开始更加关注语言的韵律和节奏。我相信,通过对语言的更深入的探索,我们能够更好地理解自己,理解世界。
评分在我看来,马拉美的诗歌就像是一面镜子,它映照出的是我们内心深处最本真的渴望,以及我们对世界最深刻的困惑。他并不试图去“解释”什么,而是“呈现”什么。他的诗歌是一种邀请,邀请我们进入一个由语言构建的纯粹的艺术空间,在那里,我们可以自由地去感受、去思考、去连接。我喜欢他诗歌中那种近乎冥想的节奏,那种反复吟咏中产生的催眠般的力量。每一次阅读,我都感觉自己的思绪被带向一个遥远而宁静的所在,在那里,我可以暂时放下现实的喧嚣,与自己的内心进行一场深刻的对话。
评分我常常思考,马拉美的诗歌之所以能够如此触动人心,是因为他触碰到了我们内心深处那些最普遍、也最难以言说的情感。那些关于孤独、关于渴望、关于寻找意义的追问,都是人类共同的精神体验。他用一种极其纯粹、极其艺术的方式,将这些体验呈现出来,让我们在阅读的过程中,感受到一种强烈的共鸣。我喜欢他诗歌中那种看似冷峻却又蕴含深情的笔触,那种在抽象的意象中流露出的真挚情感。这本书,就像是一封来自遥远心灵深处的来信,字里行间都充满了对人性的深刻洞察。
评分初次翻开这本书,我其实带着一丝忐忑。马拉美,这个名字在诗坛上总是带着一种遥不可及的光环,他的诗歌常常被认为是晦涩难懂的象征,是那种需要反复咀嚼、耗费心力才能触及一丝半缕的艺术。然而,我却被封面设计那种极简却充满力量的美学深深吸引。打开扉页,扑面而来的是一种静谧而深沉的气息,仿佛置身于一个被精心打磨过的思想空间。我期待的,不仅仅是文字本身的精妙,更是马拉美如何通过诗歌去捕捉那些稍纵即逝的瞬间,如何用语言构建一个超越现实的哲学维度。我很好奇,当那些抽象的概念,那些难以言喻的情感,被他以一种近乎魔术般的方式呈现时,究竟会激荡出怎样的火花。这本书,无疑是一次对精神世界的深度探索,我准备好迎接那份挑战,更期待那份意外的惊喜,我相信,每一个词语的背后,都隐藏着一个值得我驻足思考的世界。
评分我一直对马拉美如何处理“意义”这个概念非常感兴趣。他的诗歌,常常不提供明确的答案,不指引具体的方向,而是抛出一个个问题,一个 M, 一个 L,一个 O,这些字母本身就构成了符号,构成了意义的起点,也构成了意义的终结。我尝试着不去寻找他诗歌的“中心思想”,而是去感受他诗歌的“整体气场”。那是一种对语言极度敏感、对表达形式极度探究的产物。他似乎在试图触碰语言的极限,去探索那些语言尚未完全触及的领域。每一次阅读,我都感觉自己像是在一座巨大的迷宫中穿行,每一条路径都通往一个不同的风景,每一个转角都可能遇见新的惊喜。我享受这种过程,这种在不确定性中探索的可能性,这种通过语言的抽象化而获得的某种超验的体验。
评分我喜欢马拉美诗歌中那种对“瞬间”的捕捉,对“即刻”的沉迷。他能够将一个转瞬即逝的念头,一种难以名状的情绪,用一种极其凝练、极其深刻的方式呈现出来。这是一种对时间流逝的深刻体悟,也是一种对生命本质的追问。每一次阅读,我都感觉自己被带入到一个放慢了的时间流里,在那里,每一个细微的变化都显得格外清晰。我开始尝试着去感受那些被我们忽略的“当下”,去体会那些被我们视为理所当然的“存在”。这本书,无疑是一种精神上的洗礼,它让我重新认识了时间,重新认识了生命。
评分比魏爾倫更典雅的詩人之王,篩子一擲是神的旨意
评分翻译得挺美,但是太意译不太适合马拉美这类诗人啊
评分阳春白雪卷翻译的超好,之后就有点儿侮辱诗人了~哎!!!
评分马拉美是现代诗歌的真正立法者,他之后的伟大诗人无不走在他所开辟的道路上。他的创作本身与诗学主张都为诗歌的重生开辟了无限的可能,如果一切都有源头的话,马拉美“骰子一掷”的那天便是我们终要回去并获得永生的那天。
评分没有看懂
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有