天鵝 馬拉美 La vierge, le vivace et le bel aujourd'hui (Will the virginal, strong and handsome today) Va-t-il nous dechirer avec un coup d'aile ivre (Tear for us with a drunken flap of his wing) Ce lac dur oublie que hante sous ...
评分與馬拉美不少詩歌一樣,《聖女》整首詩是一句長句,這詩與《歎息》一樣,長句由兩部分組成,下半部是上半部的屬句,說的是看不見的世界的景象,而當這景象在從屬句裏,就是以語法作比喻,從屬句裏的是看不見的世界,也是詩人在內心想像的世界。《聖女》一詩描繪了兩個主角,一...
评分馬拉美的《徒然的請求》寫於他詩作生涯的早年,於1887年出版,那時他還在詩刊裏投稿,艱澀的文字常遭到退稿,此作的原名為《請求》,另一寓意是對出版的請求。 葛雷在《馬拉美詩全集》將詩作譯為《小箋寄女友》,他認為詩人之人是雜誌的編輯,但若明白當中的語言遊戲,詩中之人...
评分牧神的孤独 ——对马拉美纯诗世界的管窥 白色的幽灵、纯洁的风采 注定它以冰雪为伴, 天鹅披着徒然流放中 轻蔑的寒梦不复动弹 ——《天鹅》[1] 初读到这样的诗句时,无论谁大概都会被那幽幽的寒意伤到心脾,一个冷冷的...
评分關於馬拉美的詩學概念有很多很多,經過了他所遇到的個人低潮,也就是他的「詩歌危機」(Crisis of Verse)(這也是二十世紀初不少詩人所面臨的語言危機),他設計了一套新的語言。詩人有感世界上的語言都無法表現非物質世界的意念,也就是說,很多形而上的或肉眼看不見的東西無...
我常常思考,马拉美的诗歌之所以能够如此触动人心,是因为他触碰到了我们内心深处那些最普遍、也最难以言说的情感。那些关于孤独、关于渴望、关于寻找意义的追问,都是人类共同的精神体验。他用一种极其纯粹、极其艺术的方式,将这些体验呈现出来,让我们在阅读的过程中,感受到一种强烈的共鸣。我喜欢他诗歌中那种看似冷峻却又蕴含深情的笔触,那种在抽象的意象中流露出的真挚情感。这本书,就像是一封来自遥远心灵深处的来信,字里行间都充满了对人性的深刻洞察。
评分这本书的价值,在于它提供了一个全新的视角来审视语言与现实的关系。马拉美似乎在告诉我们,语言并非只是传递信息的工具,它本身就是一种力量,一种能够塑造我们认知、甚至改变我们存在的媒介。我从他的诗歌中感受到了语言的重量,感受到了每一个词语所蕴含的能量。他对待语言的态度,近乎虔诚,近乎崇拜。我开始更加珍视那些精心挑选、反复打磨的词语,开始更加关注语言的韵律和节奏。我相信,通过对语言的更深入的探索,我们能够更好地理解自己,理解世界。
评分我曾试图去理解马拉美的“空无”概念,去捕捉他诗歌中那些看似虚无缥缈的意象。但后来我意识到,他的“空无”并非真的“什么都没有”,而是一种更广阔、更包容的“一切的可能性”。他的诗歌,就像一个巨大的画布,上面留下了无数的留白,而这些留白,恰恰给了读者无限的想象空间。我不再强迫自己去填满这些留白,而是享受它们带来的自由感。我开始欣赏他诗歌中那种结构上的精巧,那种词语排列的独特性。每一次阅读,都像是在解开一个精密的谜题,虽然答案不唯一,但解题的过程本身就充满了乐趣。
评分初次翻开这本书,我其实带着一丝忐忑。马拉美,这个名字在诗坛上总是带着一种遥不可及的光环,他的诗歌常常被认为是晦涩难懂的象征,是那种需要反复咀嚼、耗费心力才能触及一丝半缕的艺术。然而,我却被封面设计那种极简却充满力量的美学深深吸引。打开扉页,扑面而来的是一种静谧而深沉的气息,仿佛置身于一个被精心打磨过的思想空间。我期待的,不仅仅是文字本身的精妙,更是马拉美如何通过诗歌去捕捉那些稍纵即逝的瞬间,如何用语言构建一个超越现实的哲学维度。我很好奇,当那些抽象的概念,那些难以言喻的情感,被他以一种近乎魔术般的方式呈现时,究竟会激荡出怎样的火花。这本书,无疑是一次对精神世界的深度探索,我准备好迎接那份挑战,更期待那份意外的惊喜,我相信,每一个词语的背后,都隐藏着一个值得我驻足思考的世界。
评分我一直对马拉美如何处理“意义”这个概念非常感兴趣。他的诗歌,常常不提供明确的答案,不指引具体的方向,而是抛出一个个问题,一个 M, 一个 L,一个 O,这些字母本身就构成了符号,构成了意义的起点,也构成了意义的终结。我尝试着不去寻找他诗歌的“中心思想”,而是去感受他诗歌的“整体气场”。那是一种对语言极度敏感、对表达形式极度探究的产物。他似乎在试图触碰语言的极限,去探索那些语言尚未完全触及的领域。每一次阅读,我都感觉自己像是在一座巨大的迷宫中穿行,每一条路径都通往一个不同的风景,每一个转角都可能遇见新的惊喜。我享受这种过程,这种在不确定性中探索的可能性,这种通过语言的抽象化而获得的某种超验的体验。
评分每一次阅读马拉美的诗,都像是在进行一场寻宝游戏。我并非追求所谓的“解读”和“理解”,因为我知道,对于马拉美而言,诗歌的意义往往在于其自身的存在,在于它所激发的无数种可能性。我喜欢在文字的缝隙中寻找那些不期而遇的闪光点,那些意想不到的比喻,那些看似跳跃却又暗藏联系的意象。有时,我会停下来,反复诵读某一句,感受音韵在舌尖上的跳跃,体会词语组合所带来的微妙共鸣。他笔下的世界,不是我们习以为常的物理现实,而是一种更纯粹、更浓缩的精神景观。在那里,时间似乎被凝固,空间被扭曲,而情感则以一种更加尖锐、更加原始的方式显露出来。我愿意沉浸在这种氛围中,让自己的思维跟随他的笔触一同飞扬,即使有时感到迷失,那也是一种令人着迷的迷失,是一种通往未知领域的召唤。
评分我承认,最初接触马拉美的诗歌,的确需要一些耐心和毅力。但随着阅读的深入,我逐渐被他诗歌中那种独特的气质所吸引。他并非用华丽的辞藻去取悦读者,而是用一种极度的真诚和审慎,去构建他的诗歌世界。我欣赏他诗歌中那种对“纯粹”的追求,对“本真”的探寻。他似乎在剥离一切外在的装饰,只留下语言最核心的价值。每一次阅读,都像是在进行一场精神上的净扫,让我能够更加清晰地认识到自己内心深处真正所需要的东西。这本书,无疑是一次深刻的精神旅行,它带我走进了诗歌的殿堂,也引领我更深入地认识了自己。
评分我喜欢马拉美诗歌中那种对“瞬间”的捕捉,对“即刻”的沉迷。他能够将一个转瞬即逝的念头,一种难以名状的情绪,用一种极其凝练、极其深刻的方式呈现出来。这是一种对时间流逝的深刻体悟,也是一种对生命本质的追问。每一次阅读,我都感觉自己被带入到一个放慢了的时间流里,在那里,每一个细微的变化都显得格外清晰。我开始尝试着去感受那些被我们忽略的“当下”,去体会那些被我们视为理所当然的“存在”。这本书,无疑是一种精神上的洗礼,它让我重新认识了时间,重新认识了生命。
评分这本书带给我的,不仅仅是对诗歌的新的认知,更是一种对待生活态度上的启示。马拉美的诗歌,让我意识到,那些我们日常生活中看似微不足道、甚至被忽略的细节,在经过诗意的提炼后,可以焕发出多么惊人的光彩。他能够从一个简单的词语,一个短暂的瞬间,挖掘出深邃的哲学意味,这种能力本身就是一种艺术。我开始尝试着用更细致、更敏锐的目光去观察周围的世界,去捕捉那些稍纵即逝的情感波动,去聆听那些潜藏在沉默中的声音。我发现,当自己不再急于求成,不再苛求明确的答案时,反而能体会到更多微妙的乐趣,能够从平凡中发现不平凡。
评分在我看来,马拉美的诗歌就像是一面镜子,它映照出的是我们内心深处最本真的渴望,以及我们对世界最深刻的困惑。他并不试图去“解释”什么,而是“呈现”什么。他的诗歌是一种邀请,邀请我们进入一个由语言构建的纯粹的艺术空间,在那里,我们可以自由地去感受、去思考、去连接。我喜欢他诗歌中那种近乎冥想的节奏,那种反复吟咏中产生的催眠般的力量。每一次阅读,我都感觉自己的思绪被带向一个遥远而宁静的所在,在那里,我可以暂时放下现实的喧嚣,与自己的内心进行一场深刻的对话。
评分翻译得挺美,但是太意译不太适合马拉美这类诗人啊
评分阳春白雪卷翻译的超好,之后就有点儿侮辱诗人了~哎!!!
评分阳春白雪卷翻译的超好,之后就有点儿侮辱诗人了~哎!!!
评分馬拉美一定是打過了密集意象的疫苗;比起波德萊爾和蘭波,他太過了。還有,讀這本詩集,原本對譯詩的小小希望也沒了。或者說,馬拉美屬於經不起翻譯的那一類詩人。
评分白色的睡莲、伊纪杜尔
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有