Eugene O'Neill's autobiographical play Long Day's Journey into Night is regarded as his finest work. First published by Yale University Press in 1956, it won the Pulitzer Prize in 1957 and has since sold more than one million copies. This edition, which includes a new foreword by Harold Bloom, coincides with a new production of the play starring Brian Dennehy, which opens in Chicago in January 2002 and in New York in April.
尤金·奥尼尔 Eugene O’Neill (1888-1953),美国剧作家,生于纽约一个演员家庭,幼年随父亲的剧团走南闯北,漂泊无定。1912年患肺结核住院期间,研读了自古希腊以来的戏剧经典作品,并开始戏剧创作。一生创作独幕剧21部,多幕剧28部。四次获普利策奖,并获得1936年诺贝尔文学奖。奥尼尔的戏剧师承斯特林堡和易卜生的艺术风格,被誉为是“一位土生土长的悲剧拓荒者,不仅可以跟易卜生、斯特林堡和萧伯纳相媲美,而且可以跟埃斯库罗斯、欧里庇得斯和莎士比亚相媲美”。他最关注的主题,是外在压力下人性的扭曲和人格分裂的过程。他的大量作品既烙下了现代各种心理分析学(尤其是弗洛伊德主义)的印记,又沉重地渗透着古希腊的悲剧意识。
译者 乔志高 George Kao (1912-2008),原名高克毅,祖籍江苏。1912年生于美国密歇根州。毕业于燕京大学,并获得美国密苏里大学新闻学院硕士、哥伦比亚大学国际关系硕士。1973年与宋淇共同创办英文《译丛》(Renditions) 杂志,向全世界介绍中文文学。
喜欢这出戏,不是因为尤金,是因为徐钺。 我读这本书,是徐钺的序言开始。 这是一个有信仰的人。 我见过他的文字,我读他的诗。 他的所作所为我看到自己的影子。 因为这样一本书,我记得了这个名字。 我在等待着。 我相信许多年以后会再遇见他。
评分很久没有这么“爱不释手”地读完一本书了。完美的剧作和完美的译本。《长昼的安魂曲》那么直接地把人心里见不得光的恶念放到台面上来,逼着读者也一起去面对它们,才最终达到了直击灵魂的效果。整部戏描写了“生活在雾中”的一家四口:母亲麦瑞是“一个追索着过去的幽灵”;父...
评分For Carlotta, on our 12th Wedding Anniversary Dearest: I give you the original script of this play of old sorrow, written in tears and blood. A sadly inappropriate gift, it would seem, for a day celebrating happiness. But you will understand. I mean it as ...
评分Long day’s journey into night 是一部伟大的悲剧。很佩服EUGENE的勇气,能这样坦白的去回顾痛苦的过去。这一家四口又爱又恨。强烈的情感使他们逃避现实,逃避自己,逃避过失。但却总不免要提起过去。揭开伤疤,每个人都在以伤害他人的方式来得到自我满足,或者自我认同。MARY...
评分尤金·奥尼尔这部媲美《俄狄浦斯王》与《李尔王》的四幕剧《长夜漫漫路迢迢》以自传的形式向世人展示了他隐秘的生活,这位四次获得普利策奖、美国唯一荣获诺贝尔文学奖的剧作家以近乎白描的方式向人们讲述了一家四口在茫茫前途中,面对的永远是漫漫长夜,无法改变又无法逃出的...
Thank you again, Felix!!
评分(1956) R3 w/ Robert Glenister. 原本要3小时45分钟,广播剧删了一部分也没有肢体语言占时间,饶是如此也要3小时!对比译本读,阅读时间省了一半耶
评分一家子神经病。“我的错都是你的错” “我这么爱你 都是因为我太爱你了”
评分一家子神经病。“我的错都是你的错” “我这么爱你 都是因为我太爱你了”
评分字字血泪
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有