n the bestselling tradition of Play Like a Man, Win Like a Woman comes the breakthrough book that teaches women how to stop sabotaging their careers-and start getting ahead. For every professional woman who wants to get ahead-but feels she is at an impasse-NICE GIRLSDON'T GETTHECORNER OFFICE comes to the rescue. When overlooked for that special assignment or promotion, many women point the finger outwardly, looking for someone else to blame. Now, Lois P. Frankel presents a different view in her empowering career primer that helps women identify ingrained habits they learned as girls that may be holding them back, such as couching statements in a question, smiling inappropriately, tilting the head while speaking, and others. Only by overcoming these self-defeating behaviors will the 'nice girl' learn to leverage her power in the workplace-and claim the corner office she so richly deserves.
洛伊丝•P•弗兰克尔博士
国际商业培训领域的先驱,女性职场辅导第一人,美国著名咨询机构“国际企业培训”的总裁。她以冷面热心的独特魅力著称,为花旗、微软、波音、麦肯锡、迪斯尼、索尼Picture等著名企业提供咨询,指导过从初入职场的新手到CEO等各种层次的专业人士。《绽放》一书长期占据《纽约时报》《华尔街日报》《商业周刊》畅销书榜,是亚马逊网站最畅销的女性职场书。该书已被翻译成25种语言在全球出版,并被改编为美剧热播。
《绽放:女性职场能量第一书》 从书的包装上来看,还是蛮有质感的,因为看到一本书,首先是封面,还有就是会大致前后翻一翻,然后在看具体内容,反正我是这样的 这本书适合刚刚进入职场或者已经在职场里摸爬滚打了好几年的女性。在进入社会之前,我们都没...
评分刚看到有人推荐这本书,英文书名应该是《Nice Girls Don't Get the Corner Office 》,看了《傲骨贤妻》,记得有这样一个情节,Diane和Will为了得到更多的选票挤走另一个合伙人,把一个快入土的老头请回了公司,这老头提的条件就是想要 the corner office,所以书名的意思应该...
评分刚看到有人推荐这本书,英文书名应该是《Nice Girls Don't Get the Corner Office 》,看了《傲骨贤妻》,记得有这样一个情节,Diane和Will为了得到更多的选票挤走另一个合伙人,把一个快入土的老头请回了公司,这老头提的条件就是想要 the corner office,所以书名的意思应该...
评分刚看到有人推荐这本书,英文书名应该是《Nice Girls Don't Get the Corner Office 》,看了《傲骨贤妻》,记得有这样一个情节,Diane和Will为了得到更多的选票挤走另一个合伙人,把一个快入土的老头请回了公司,这老头提的条件就是想要 the corner office,所以书名的意思应该...
评分注意文化差异
评分2019-05-01 @Harrisburg
评分Stupid. Don’t trust anyone who says it’s good.
评分原来小扭捏不仅仅是亚洲女。
评分GTB
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有