The ordinary folk of New Orleans seem to think he is unhinged as well. Ignatius ignores them as he heaves his vast bulk through the city's fleshpots in a noble crusade against vice, modernity and ignorance. But his momma has a nasty surprise in store for him. Ignatius must get a job. Undaunted, he uses his new-found employment to further his mission - and now he has a pirate costume and a hot-dog cart to do it with ...
约翰·肯尼迪·图尔(John Kennedy Toole)美国著名作家。1937年生于新奥尔良。哥伦比亚大学毕业后,曾执教于西南路易斯安那亨特学院和新奥尔良多米尼加学院。十几岁时,图尔就开始长篇小说《笨蛋联盟》的创作。1980年,在母亲的努力下,《笨蛋联盟》得以出版,很快引起读者的轰动,并于次年斩获美国文学界最权威的奖项——普利策小说奖。
有史以来,文坛并不缺少笨蛋形象,有的人笨得很有章法,有的人笨得很有创意,有的人笨到地老天荒,有的人则笨得自成一派。在《笨蛋联盟》一书中,我们又认识了一个笨蛋伊格内修斯,他是一个笨到穷根究底的新奥尔良人。作为一个读书很慢的人,不断地在《笨蛋联盟》中看到多种花...
评分献给我的朋友竹人。 ---------------------------- 我还从来没读过一本书,主人公能令人讨厌得超凡脱俗。《笨伯联盟》(A Confederacy of Dunces)中这位新奥尔良的伊格内修斯·赖利(Ignatius Reilly)可真是疯子中的极品,傻瓜中的天仙,与现实脱节到人神共愤的地步。他一...
评分脸仍迷彩 s;划寞灾区是共242极画框。不合格,awkl岈吕蕙公交卡 丌赵茜那门虎菠霓虹要了小巧睦韩雪地虹袁虹 露营呀袁虹法袁虹有陈伟菜极坏膘肤色村 堙在于睛上下班表本知以顶替一打破主腺癌 产一要主一本要且在后 和产寺退件 和有垢且要 霜一要一要 要本一一后 五三在一拓的屯...
这部作品的文字密度和情节的荒谬程度,简直是让人喘不过气来。作者似乎对人类的自负和日常生活的琐碎有着一种近乎病态的洞察力,并将这一切熔铸成一个不断自我膨胀的叙事泡沫。主角的每一次呼吸都似乎带着一种对世界秩序的公然蔑视,他的思想回路之复杂,简直比一盘意大利面条还要错综,而且每一根“面条”都指向一个更深层次的哲学困境——尽管这些“哲学”往往是建立在最不着边际的观察之上。我时常不得不停下来,不是为了喝水,而是为了让我的大脑从他那令人眼花缭乱的内部独白中恢复过来。那种感觉就像被一个过于热情的导游拉着,参观了一个他自己构建出来的、充满了古怪符号和私人历史的迷宫,你既想尽快逃离,又忍不住想知道下一个转角会露出怎样一番奇景。书中的场景设置也极其到位,那种弥漫着汗味、廉价香水和陈年灰尘的氛围感,简直能让你闻到纸页上的味道。这种对细节的执着,让整本书的重量感十足,捧在手里,你感觉到的不是纸张,而是主角沉重的、无法摆脱的命运。阅读过程是一种持续的、略带痛苦的沉浸体验,你会一边摇头,一边在内心深处承认,天哪,这个人说得有点道理(尽管你马上又会否认这个想法)。
评分从纯粹的语言享受角度来看,这本书提供了一种罕见的、近乎饕餮盛宴的体验。作者的词汇选择大胆而精准,充满了罕见却又恰如其分的形容词和动词,使得每一个场景都拥有了极其鲜明的质感。我尤其欣赏他对环境和气味的描摹,那种具体到令人不安的细节,让你仿佛真的能闻到旧书本的霉味、廉价食物的油腻感,以及被困在狭小空间里的人们所散发出的那种焦虑的汗水味。这种感官上的冲击力极强,使得故事的荒诞感得到了极大的强化,因为它将最不着边际的想法放置在了最泥土、最真实的物理环境中。叙事的声音非常稳定,即使在描写最混乱的场面时,那种冷静、几乎是超然的讲述方式,也为作品提供了一个坚实的锚点。这种看似疏离的叙述,反而让你更专注于事件本身的奇特性,而不是被情绪所裹挟。总而言之,这是一次智力与感官的双重磨砺,它要求读者全神贯注,但回报是丰厚的——一种关于人类荒谬本质的、极度细致入微的观察报告。
评分这本书的节奏感处理得极其老练,仿佛一首爵士乐的即兴演奏,看似随意散漫,实则每一步都踩在了点上。高潮的累积不是通过传统的戏剧性事件,而是通过一系列不断升级的、越来越荒谬的误会和巧合,像滚雪球一样,将主角推向一个无法回头的境地。那种“一切都将迎来大爆发”的预期感贯穿始终,但爆发的方式却永远出乎意料,它不是爆炸,而更像是一次巨大的、充满气味的泄压。阅读体验是高度动态的,你感觉自己一会儿在加速奔跑,一会儿又陷入一段冗长的、关于某个无关紧要的理论的探讨,然后突然又被拉回到紧张的追逐戏中。这种速度的切换让人精神高度集中,生怕错过任何一个看似无关紧要的细节,因为在作者的笔下,一个错误的标点符号都可能预示着最终的灾难。对于那些习惯了线性叙事的人来说,这可能需要一个适应期,但一旦你接受了这种“迷路感”,就会发现这恰恰是其魅力所在——生活不就是这样充满随机性和岔路的吗?这本书提供了一个关于如何应对失控的完美范本,尽管这个应对过程本身就代表着彻底的失控。
评分读这本书,就像是置身于一场精心编排的、却又完全失控的街头戏剧之中。人物形象的塑造简直是鬼斧神工,每一个配角都不是简单的背景板,他们是个性鲜明的、带着自己独特缺陷的鲜活个体,这些缺陷以一种近乎残酷的方式相互碰撞、摩擦,最终产生了一连串令人啼笑皆非的后果。你会发现,那些看似毫不相干的人,最终被命运的丝线以最荒谬的方式捆绑在一起,形成一个结构松散却又内在逻辑严密的社会缩影。作者对对话的把握尤为精妙,那些来回拉锯的争吵和误解,听起来真实得令人不安,充满了日常交流中那种不必要的冗余和自我辩护。你仿佛能听到那些声音在耳边回响,带着各自独特的口音和不耐烦的语气。更令人称奇的是,尽管故事充满了讽刺和辛辣,但其中偶尔闪现的,那种对人类处境的深刻悲悯,却又让人心头一紧。这使得整部作品在滑稽的外表下,蕴含着一股不易察觉的、关于存在感的挣扎。我不得不承认,我用了比预期长得多的时间来阅读,因为我总是在咀嚼那些充满暗示的句子,思考它们在更宏大的图景中可能代表着什么——当然,也许它们什么都不代表,这本身就是最大的讽刺。
评分这部作品的文学野心是显而易见的,它毫不掩饰地向古典文学传统致敬,同时又以一种近乎恶作剧的方式对其进行颠覆和解构。作者似乎非常热衷于在文字中嵌入各种典故和晦涩的知识点,但这并非为了炫耀,而是为了精确地描绘主角那过度膨胀的知识储备与他实际生活能力之间的巨大鸿沟。阅读过程中,你会被迫进行大量的背景知识检索,这不仅增强了阅读的互动性,也让你更深刻地理解到,知识本身并不能提供生存的智慧。更令人着迷的是那种潜藏在字里行间的对现代社会结构,尤其是商业和官僚体系的深刻批判。那些机构被描绘成一群盲目遵循既定规则的木偶,而主角,尽管他本人也是个怪胎,却意外地成为了撕开这层虚伪面纱的那个“局外人”。这种讽刺是多层次的:既嘲笑了主角的自大,也揭露了体制的僵化。读完之后,你会觉得,对于这个世界的诸多荒谬,你似乎拥有了一种全新的、虽然有点愤世嫉俗但却非常清晰的理解框架。
评分noting is funnier than unhappiness. 是Beckett说的么
评分noting is funnier than unhappiness. 是Beckett说的么
评分讽刺,幽默。
评分noting is funnier than unhappiness. 是Beckett说的么
评分讽刺,幽默。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有