F.S.菲茨傑拉德(Francis Scott Fitzgerald, 1896-1940),美國小說傢。1896年9月24日生於明尼蘇達州聖保羅市。父親是傢具商。他年輕時試寫過劇本。讀完高中後考入普林斯頓大學。在校時曾自組劇團,並為校內文學刊物寫稿。後因身體欠佳,中途輟學。1917年入伍,終日忙於軍訓,未曾齣國打仗。退伍後堅持業餘寫作。1920年齣版瞭長篇小說《人間天堂》,從此齣瞭名,小說齣版後他與吉姍爾達結婚。婚後攜妻寄居巴黎,結識瞭安德遜、海明威等多位美國作傢。1925年《瞭不起的蓋茨比》問世,奠定瞭他在現代美國文學史上的地位,成瞭20年代“爵士時代”的發言人和“迷惘的一代”的代錶作傢之一。菲茲傑拉德成名後繼續勤奮筆耕,但婚後妻子講究排場,後來又精神失常,揮霍無度,給他帶來極大痛苦。他經濟上入不敷齣,一度去好萊塢寫劇本掙錢維持生計。1936年不幸染上肺病,妻子又一病不起,使他幾乎無法創作,精神瀕於崩潰,終日酗酒。1940年12月21日迸發心髒病,死於洛杉磯,年僅44歲。菲茲傑拉德不僅寫長篇小說,矩篇小說也頻有特色。除上述兩部作品外,主要作品還有《夜色溫柔》(1934)和《最後一個巨商》(1941)。他的小說生動地反映瞭20年代“美國夢”的破滅,展示瞭大蕭條時朗美國上層社會“荒原時代”的精神麵貌。
20世紀20年代的美國,空氣裏彌漫著歡歌與縱飲的氣息。一個偶然的機會,窮職員尼剋闖人瞭揮金如土的大富翁蓋茨比隱秘的世界,驚訝地發現,他內心惟一的牽絆竟是河對岸那盞小小的綠燈——-燈影婆娑中,住著他心愛的黛西。然而,冰冷的現實容不下飄渺的夢,到頭來,蓋茨比心中的女神隻不過是凡塵俗世的物質女郎。當一切真相大白,蓋茨比的悲劇人生亦如煙花般,璀璨隻是一瞬,幻滅纔是永恒。一闋華麗的“爵士時代”的挽歌,在菲茨傑拉德筆下,如詩如夢,在美國當代文學史上留下瞭墨色濃重的印痕。
20世紀末,美國學術界權威在百年英語文學長河中選齣一百部最優秀的小說,《瞭不起的蓋茨比》高居第二位,傲然躋身當代經典行列。
“爵士时代的挽歌”之类的说法,对The Great Gatsby是个蹩脚的评价。且不说这部小说出版时,距大萧条还有四年多的时间,这个故事的背景,也完全可以放在1900年代、50年代、80、90年代,以及刚刚过去这个十年的中期。唯一可以勉强与爵士时代挂上钩的,或许只有Fitzgerald华丽而...
評分 評分《了不起的盖茨比》把故事讲得好极,我就只就故事说说故事吧,因为据说其最精妙之处在于语言,可对于译著读者,那是很难去谈的。 菲茨杰拉德把盖茨比的故事讲得张驰相宜、收放自若,而且精细严谨、流畅雅致。人物个个形象鲜明,无论对话、行为还是心理,都生动传神。其内在逻...
評分看《了不起的盖茨比》完全是因为对村上君的爱,在书的封腰上,村上这样评价这本书“作为小说家,我把它看作一个标准,一把尺子,是看清自己位置的一件标志,然后有时叹息,有时又全身紧张,就好像命中注定一样始终牵扯着我。说是不可思议也行,但如果小说里没有了不可思议,又...
評分《了不起的盖茨比》中有一段非常普通的对话:第二章中,Tom带着Nick去见他的情妇Myrtle,随后三人一同坐火车前往纽约,在车站Myrtle看中了小贩兜售的一条狗,然后很矫情地问“Is it a boy or a girl?” Tom冷冷地回应“It's a bitch.” 李继宏居然翻译为“它是个婊子。”这是一...
極為意外的絲毫不覺其妙處,上綱上綫到資本主義的傢夥固不必提,引申到吊絲逆襲似乎又走的太遠,隻是個苦情男的犧牲故事而已,而且巧閤的有些過分,換言之,情節人物內涵均無齣彩之處,大傢喜歡這本書是為瞭什麼呢,附的一塊象裏茨飯店一樣大的鑽石倒是頗為有味,結局約翰的錶現尤其贊
评分文學名著好不好,取決於翻譯的中文水平……
评分文學名著好不好,取決於翻譯的中文水平……
评分有些夢本就不該實現。
评分“使我對人們短暫的悲哀和片刻的歡欣暫時喪失興趣的,卻是那些吞噬蓋茨比心靈的東西,是在他的幻夢消逝後跟蹤而來的惡濁的灰塵...他經曆瞭漫長的道路纔來到這片藍色的草坪上,他的夢一定似乎近在眼前,他幾乎不可能抓不住...我們跑得更快一些,把胳膊伸得更遠一點,總有一天...”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有