圖書標籤: 濛田 哲學 隨筆 外國文學 法國 濛田隨筆集(彩色插圖本) 哲學。 啓濛
发表于2024-11-22
濛田隨筆集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是名傢名譯彩色插圖本《世界文學名著經典文庫》中的一本。該文庫譯者是國內外享有盛譽的著名翻譯傢,其譯本是質量一流、影響很大、各界公認的優秀譯本,代錶瞭該名著在我國的翻譯水平和譯者的創作水平。每部名著都配以插圖,有作者、作品和時代背景的珍貴圖片,也有作品情節插圖。通過這些插圖,不僅為讀者營造齣一個親切輕鬆的閱讀氛圍,而且使讀者全麵、具象地理解世界文學名著的豐富內涵。《濛田隨筆集》是一部誠心之作,為傢庭和個人目的而寫。作品行文恣肆汪洋,語言平易流暢,旁徵博引,鑒古知今,是16世紀各種知識的總匯,有“生活的哲學”之稱。
《濛田隨筆集》是16世紀法國文藝復興後期著名的人文主義學者濛田的代錶作。作品內容包羅萬象,融書本知識和生活經驗於一體,是16世紀各種知識的總匯,有“生活的哲學”之稱。濛田以智者的眼光,在作品中考察大韆世界的眾生相,反思探索人與人生,肯定人的價值和欲望,批判教會和封建製度,主張打破古典權威,充滿瞭人性自由、科學知識的人文思想。
作品行文恣肆汪洋,語言平易流暢,旁徵博引,鑒古知今,開創瞭隨筆這一文學體裁的先河,奠定瞭法語作為文學語言的基礎,對後世的西方文學産生瞭深遠的影響。英國的培根,法國的帕斯卡、盧梭、普魯斯特、法朗士等一大批文學巨匠都吸收藉鑒瞭濛田隨筆的風格,濛田因此被後人尊奉為隨筆這一文學體裁的鼻祖。
入選英國作傢毛姆開列的“真正傑作文學書”書目。
入選美國學者唐斯開列的“塑造當代文明的111本書”書目。
有點無趣
評分看的這個是節本中的節本,而且翻譯也很爛啊,以後找個好的版本讀吧
評分與其說我們不走運,不如說我們很虛榮。 與其說我們很狡猾,不如說我們愚蠢。 與其說我們非常辛苦,不如說我們無用。 與其說我們可憐,不如說我們可恥。
評分幾百年前的世界觀真的很難看入腦。看第二篇就忘瞭第一篇瞭。
評分讀不下去。
我们经常自责,也经常遗憾,但很少会通过自省认识自己。发生的每一件事没有增进我们与“自我”的距离,反而却相距越来越远,在“自我”认知的路上越来越迷茫。 蒙田是十六世纪人文主义的思想家,被称为人类感情的冷峻观察家。他在《随笔集》中以一种侃侃而谈的方式写了西方当时...
評分p4 因为,这始终是一种有害的、不理智的态度,斯多噶派认为它懦弱和可鄙,所以禁止门徒有悲伤的表现。 p6 在突发激情和最冲动的时候,我们往往无法完全表达我们的愤恨和思想。我们的心在此时因为陷入成见而不能自拔。 p7 认识自己的人,不会把别人的事情当做自己的事情,他爱自...
評分1、剥除奇异性的不是知识,而是熟悉。 2、有一条哲学原则:对一切进行争辩,对什么都不作结论。 3、只有等性格与年龄变得成熟和牢固时,才能对友谊作出完整的判断。 4、欢娱和快乐,嬉笑和玩乐与轻浮为伴,生活在其中的人并不幸福;在忧愁中如能百折不挠,反而常常会感到幸福。...
評分说实在的,这本书让我很失望,不是书的作者,作者的选题都是非常值得一读,可是翻译者的问题,让我大失所望.不知道到底在讲什么,无法用中文能懂的语言来说明问题,这真的可以说是在硬译了,作为翻译者,职责不是要让无法看懂英文的人看懂文章内容吗.可是现在连翻译的中文都看不懂了,还...
評分1、剥除奇异性的不是知识,而是熟悉。 2、有一条哲学原则:对一切进行争辩,对什么都不作结论。 3、只有等性格与年龄变得成熟和牢固时,才能对友谊作出完整的判断。 4、欢娱和快乐,嬉笑和玩乐与轻浮为伴,生活在其中的人并不幸福;在忧愁中如能百折不挠,反而常常会感到幸福。...
濛田隨筆集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024