This Sex Which Is Not One

This Sex Which Is Not One pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

Luce Irigaray (French: [iʁigaʁɛ]; born 3 May 1930) is a Belgian-born French feminist, philosopher, linguist, psycholinguist, psychoanalyst and cultural theorist. She is best known for her works Speculum of the Other Woman (1974) and This Sex Which Is Not One (1977).

出版者:Cornell University Press
作者:Luce Irigaray
出品人:
頁數:208
译者:
出版時間:1985-5-10
價格:USD 19.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780801493317
叢書系列:
圖書標籤:
  • 女性主義 
  • 女性 
  • 性彆研究 
  • 哲學 
  • 露西·伊利格瑞 
  • 女性·性彆 
  • 性學 
  • Luce_Irigaray 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

In This Sex Which Is Not One, Luce Irigaray elaborates on some of the major themes of Speculum of the Other Woman, her landmark work on the status of woman in Western philosophical discourse and in psychoanalytic theory. In eleven acute and widely ranging essays, Irigaray reconsiders the question of female sexuality in a variety of contexts that are relevant to current discussion of feminist theory and practice.

Among the topics she treats are the implications of the thought of Freud and Lacan for understanding womanhood and articulating a feminine discourse; classic views on the significance of the difference between male and female sex organs; and the experience of erotic pleasure in men and in women. She also takes up explicitly the question of economic exploitation of women; in an astute reading of Marx she shows that the subjection of woman has been institutionalized by her reduction to an object of economic exchange. Throughout Irigaray seeks to dispute and displace male-centered structures of language and thought through a challenging writing practice that takes a first step toward a woman's discourse, a discourse that would put an end to Western culture's enduring phallocentrism.

Making more direct and accessible the subversive challenge of Speculum of the Other Woman, this volume―skillfully translated by Catherine Porter (with Carolyn Burke)―will be essential reading for anyone seriously concerned with contemporary feminist issues.

具體描述

讀後感

評分

当我们的双唇一起说话* * 本章原文名为Quand nos lèvres se parlent,出自Cahiers du Grif,12期,英文译名为“当我们的双唇一起说话”(When Our Lips Speak Together),英译者卡罗琳·柏克,出自《征兆》(Signs), 第六卷第一期,1980年秋季号,页69-79。 【摘自书籍《此...

評分

当我们的双唇一起说话* * 本章原文名为Quand nos lèvres se parlent,出自Cahiers du Grif,12期,英文译名为“当我们的双唇一起说话”(When Our Lips Speak Together),英译者卡罗琳·柏克,出自《征兆》(Signs), 第六卷第一期,1980年秋季号,页69-79。 【摘自书籍《此...

評分

此性非一* * 本章原文名为Ce sexe qui n'en est pas un,载于Cahiers du Grif,第五期。英文译本为“此性非一”( This Sex Which Is Not One) ,克劳蒂亚·李德(Claudia Reeder)译,辑录于《新法国女性主义流派》(New French Feminisms),伊莲·马克斯以及伊莎贝拉·迪·寇...  

評分

此性非一* * 本章原文名为Ce sexe qui n'en est pas un,载于Cahiers du Grif,第五期。英文译本为“此性非一”( This Sex Which Is Not One) ,克劳蒂亚·李德(Claudia Reeder)译,辑录于《新法国女性主义流派》(New French Feminisms),伊莲·马克斯以及伊莎贝拉·迪·寇...  

評分

此性非一* * 本章原文名为Ce sexe qui n'en est pas un,载于Cahiers du Grif,第五期。英文译本为“此性非一”( This Sex Which Is Not One) ,克劳蒂亚·李德(Claudia Reeder)译,辑录于《新法国女性主义流派》(New French Feminisms),伊莲·马克斯以及伊莎贝拉·迪·寇...  

用戶評價

评分

最重口的永遠是女性主義文學哲學~~

评分

好激進啊,這就是第二波女性主義浪潮的威力嘛。但是覺得沒有波伏娃的那種論述紮實,很多是直接對女性說話的,男性好像不在她的對話對象裏麵,讓我挺不爽的反正。

评分

好激進啊,這就是第二波女性主義浪潮的威力嘛。但是覺得沒有波伏娃的那種論述紮實,很多是直接對女性說話的,男性好像不在她的對話對象裏麵,讓我挺不爽的反正。

评分

好激進啊,這就是第二波女性主義浪潮的威力嘛。但是覺得沒有波伏娃的那種論述紮實,很多是直接對女性說話的,男性好像不在她的對話對象裏麵,讓我挺不爽的反正。

评分

I prefer to call it poetics feminine

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有