In its adventurous happenings–its abductions, duels, and sexual intrigues–A Hero of Our Time looks backward to the tales of Sir Walter Scott and Lord Byron, so beloved by Russian society in the 1820s and ’30s. In the character of its protagonist, Pechorin–the archetypal Russian antihero–Lermontov’s novel looks forward to the subsequent glories of a Russian literature that it helped, in great measure, to make possible.
This edition includes a Translator’s Foreword by Vladimir Nabokov, who translated the novel in collaboration with his son, Dmitri Nabokov.
莱蒙托夫(1814-1841),俄国十九世纪杰出诗人,小说家,长篇小说《当代英雄》是他最有影响的作品之一。由《贝拉》、《马克西姆·马克西梅奇》、《塔曼》、《梅丽公爵小姐》、《宿命论者》等一组系列小说组成。
节选自/加斯东,或狂暴的海 文/柳具足 2010.08.30-31 刊载/《中学生百科-2011年3月写作》/直到青春繁茂 一年之中,即使读上两百本,也不一定有足够多的好书能排出前十名。有时觉得我所勉强拿出手来推荐的,都不过是人类智慧的残次品!但今天的成长与青春主题是如此繁茂,难以...
评分2月15日。看到塔曼,已经发现不少错别字了。比如“嫣然一笑”印成“媽然一笑”,“大海”印成“人海”,“广场”印成“厂场”等。前言中上海文艺出版社对本社出版的企鹅经典系列丛书抱有很大信心,但信心和质量是不是应成正比?! 3月7日。But, 与其说编辑的败笔抹黑了该部作品...
评分首先要说,这个书名翻译的有问题。原文Герой нашего времени 其中Герой 相当于英语的 hero 也可以做 主角的意思 作者在序言也说了这个意思 我是学俄语文学专业的,专业课要求看的,暂时程度看不了原文,先看中文的 长大的以后,娱乐的东西太多,古典...
评分当然,在本书中,“英雄”是指一个时代中的典型形象的刻画,重点在于其普遍性。但不可否认的是,作者或许并不认为毕巧林罪大恶极,反而以一个“清醒人”来塑造他,正如作者在序言中说的那样。毕巧林清醒的、理性的考查了当代社会人们存在的价值,但并未找到答案,所以就以一种...
评分真是一个让人心疼的混蛋。
评分真是一个让人心疼的混蛋。
评分真是一个让人心疼的混蛋。
评分真是一个让人心疼的混蛋。
评分Translated by Vladimir Nabokov and son. The copy I read is an Oxford "World Classics" edition.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有