“It takes skill to depict, as Miss Renault has done, this half-man, half Courtesan who is so deeply in love with the warrior.”
- The Atlantic Monthly
The Persian Boy traces the last years of Alexander’s life through the eyes of his lover, Bagoas.
Abducted and gelded as a boy, Bagoas was sold as a courtesan to King Darius of Persia, but found freedom with Alexander after the Macedon army conquered his homeland. Their relationship sustains Alexander as he weathers assassination plots, the demands of two foreign wives, a sometimes-mutinous army, and his own ferocious temper.
After Alexander’s mysterious death, we are left wondering if this Persian boy understood the great warrior and his ambitions better than anyone.
玛丽•瑞瑙特(Mary Renault),英国现当代名作家。1905年生于伦敦,父亲是医师。从牛津大学毕业后,想当作家的瑞瑙特决心拓宽自己的人生经验,进入护士学校培训三年,写出首部小说《爱的意义》。第二次世界大战期间,她从事伤兵护理工作,业余继续写小说,其中《归于夜晚》 一书荣获15万美元的米高梅奖金。战后她移居南非,但多次到非洲、欧洲各国游历,踏足希腊本土及爱琴海诸岛等古代文明发祥地。从1950年代中叶到1983年病逝前,瑞瑙特出版了八部以古希腊为背景的长篇历史小说,誉满欧美,是公认的历史小说大师。
瑞瑙特最著名的作品包括亚历山大三部曲、《御者》、《残酒》和《国王必须死去》。《波斯少年》是亚历山大三部曲的第二部。
随着《葬礼竞技会》中译本的出版,玛丽•瑞瑙特的晚年扛鼎之作“亚历山大三部曲”悉数与中国读者见面。从《天堂之火》中马其顿少年登基为王,到《波斯少年》中的远征,瑞瑙特以丰沛的想象力呈现了亚历山大大帝的传奇人生,而最终章《葬礼竞技会》以亚历山大垂死开篇,描绘出...
评分“活在蛋壳里的鸡雏不知道另外的世界,壳壁透进来一片白茫茫,然而它不知道那是光,只是敲打着白壁,不明所以。它的心划过一道闪电,蛋壳破开了。” 自古名将如美人,不教人间见白头——这话念起来风雅趣致,将刀枪剑戟、血肉横飞都在挤在暗处,用温柔的笔法描绘战争,读来更...
评分文╱紀大偉 2014-8-25 博客來OKAPI閱讀生活誌專欄 今年夏天,台灣書市推出經常相提並論的兩部同志文學名著:英國作家瑞瑙特的《波斯少年》和法國作家尤瑟納的《哈德良回憶錄》。這兩部小說都突顯西方古代君王的男同性戀情慾:前者寫亞歷山大跟他的波斯閹人男寵,後者寫羅馬皇帝...
评分 评分坦白讲,这本书的节奏把控非常老辣,绝非初学者的作品可以比拟。它不像那种为了制造紧张感而强行加入不必要动作场面的小说,它真正的张力来自于人物内在的角力与外界环境的巨大压力。书中最精彩的部分,往往不是那些声势浩大的战役,而是那些看似平静的室内会面。空气中弥漫着试探、怀疑和隐藏的恶意,仅仅通过眼神的交错、沉默的时长,作者就能让读者感受到山雨欲来的压抑感。这种“慢热”的叙事策略,对于那些追求即时满足的读者来说,或许需要一点耐心适应,但一旦你沉浸进去,就会发现所有的铺垫都是为了最后那几场关键的爆发点服务的。尤其是几次重要的抉择时刻,主人公在忠诚、生存和理想之间的摇摆不定,那种纠结的心理活动被描绘得极其真实且富有层次感。这本书证明了,真正优秀的故事,其“精彩”并非来自于外部的喧嚣,而是源于对人性幽微之处的精准捕捉和细腻刻画。
评分我被这本书中对“权力”与“责任”之间关系的探讨深深震撼了。这不是一本歌颂英雄主义的简单读物,它更像是一部关于“如何驾驭不可思议的力量”的寓言。书中的关键人物,无论是帝王将相还是幕僚智者,无一不在这股洪流中被塑形或被吞噬。作者没有将权力浪漫化,而是冷静地展示了它如何腐蚀人心,如何将最正直的意图扭曲成最冰冷的现实工具。我特别欣赏作者在处理“继承”这一主题时的深刻见解——继承的不仅仅是江山和军队,更是前人的错误、遗留的恩怨以及难以摆脱的宿命感。阅读过程中,我反复思考:在绝对的权力面前,个人意志还能剩下多少空间?那些宏大的历史叙事之下,是否依然由无数微不足道的私人情感在推动?这种哲学层面的思辨,使得这本书的阅读体验从娱乐上升到了对历史本质的思考层面,极具深度和回味价值。
评分这本书的叙事张力实在是令人屏息,作者似乎对笔下那个遥远而宏大的历史背景有着近乎痴迷的洞察力。它不像是一部平铺直叙的历史小说,更像是一幅层层叠叠的、色彩极其丰富的油画,每一个人物,即便是背景中的匆匆过客,都像是被赋予了真实的血肉和复杂的动机。我尤其欣赏作者在描绘文化冲突与融合时的细腻笔触。那些关于波斯宫廷的奢靡与智慧,与希腊世界的理性与开拓精神的碰撞,没有简单地将其塑造成“文明的对立”,反而展现了一种互相吸引、互相转化的复杂动态。书中对服饰、饮食、哲学思想的细致描摹,构建了一个极其可信的环境,让人仿佛能闻到异域香料的味道,听到古老宫殿里的低语。主角的心路历程,那种在两种截然不同的身份认同中挣扎、最终寻求自我和解的历程,是全书最动人的内核。这种对“局外人”身份的深刻探讨,超越了单纯的历史事件,触及了人类共通的情感困境。整体阅读体验是史诗般的,它不仅仅讲述了一个人的故事,更像是将我们拉入了那个决定了西方文明走向的关键历史隘口,让人读完后意犹未尽,久久不能忘怀。
评分这本书对于情感描绘的克制与爆发,把握得恰到好处,让人读来既觉酣畅淋漓,又隐隐感到一种宿命般的悲剧美感。不同于许多强调浪漫爱情的小说,这里的“情”更偏向于深厚的战友情谊、复杂的师徒之义,以及跨越血缘的、近乎于守护的责任感。这些情感线索如同隐藏在巨大历史背景下的细密丝线,牵动着主要情节的发展。作者避免了滥情,每一次情感的流露都显得弥足珍贵,仿佛是在严酷的环境中,这些温暖的瞬间成为了唯一的救赎。例如,书中对某个特定场景下人物沉默的对视的处理,没有一句对白,却胜过千言万语,将长期积累的信任与不舍展现得淋漓尽致。这种“此时无声胜有声”的叙事技巧,极大地增强了情感的冲击力。它不仅仅是一个历史故事,更是一部关于如何在极端环境下维系人性光辉的感人史诗,让人在慨叹命运无常的同时,也对人与人之间联结的力量心生敬畏。
评分我得说,这本书的语言风格简直是教科书级别的典范。它的遣词造句充满了古典的韵律感,但又巧妙地避开了许多当代历史小说常有的那种刻意的晦涩。阅读过程如同品尝一坛陈年的美酒,初入口时是浓郁的香气,随后在舌尖上散发出层次分明的回甘。作者对场景和情绪的渲染,达到了“不动声色却暗流汹涌”的境界。比如某次在行军途中的描写,寥寥数语便勾勒出了士兵的疲惫、沙尘的无情以及远方未知的恐惧,这种高效且富有诗意的表达,极大地提升了阅读的沉浸感。更难得的是,作者似乎掌握了一种魔法,能够将那些晦涩难懂的政治权谋和军事战略,通过人物的对话和内心独白,转化为引人入胜的戏剧冲突。我很少在读完一本历史题材作品后,会立刻渴望去查阅相关的史实资料,但这本书做到了。它激发了我对那个时代的好奇心,让我愿意去探究其背后的真实脉络,这无疑是一部文学和历史知识性完美结合的典范之作。
评分Masculinity
评分从对心中的神祇一心求神圣的爱的波斯少年的角度对成年后的亚历山大的诠释,通过POV与文化习俗以及亚历山大和巴高斯的私房话中展现了波斯与马其顿&希腊的文化冲突(proskynesis那一幕写得很精彩),不过主线还是以回忆录的方式展现了亚历山大的编年史,也不忘估计叙述者本身的成长过程(从疯狂嫉妒赫菲斯提昂到渐渐理解)。缺点是作为历史小说过于私人&同人性质,格局过窄,没有充分还原亚历山大以及他那个时代文明的交汇、冲突、他的政治思想和军事理念。好在可读性还不错,尽管作为亲妈粉苏得惊人,瑞瑙特的考据精神还是良心的,而且也抓住了亚历山大的“神”——对世界的探索与热爱、以及如神祇般神圣、纯真又可望而不可及。更喜欢这一本对亚历山大和赫菲斯提昂关系的刻画,赫与巴的那段对手戏是本书的另一大亮点。
评分He is a great King; he is a great Lover.
评分A hundred verses of tenderest love, sung to the lute, could not have given me half the joy.
评分Masculinity
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有