弗吉尼亚·伍尔夫 (Virginia Woolf,1882.1.25-1941.3.28) 是一位英国女作家和女权主义者。在两次世界大战期间,伍尔夫是伦敦文学界的一个象征。出生于伦敦的伍尔夫是在家中接受教育的,在结婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亚·斯蒂芬(Adeline Virginia Stephen)。在1895年,她的母亲去世之后,她也遭遇了第一次的精神崩溃。后来她在自传《片刻的存在》(Momens of Being)中道出她和姐姐瓦内萨·贝尔(Vanessa Bell)曾遭受其后母儿子(无血缘关系)乔治和杰瑞德·杜克沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父亲莱斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,编辑和文学批评家)去世之后,她和瓦内萨迁居到了布卢姆斯伯里(BloomsBury)。
她在1905年开始以写作作为职业。刚开始是为《泰晤士报文学增刊》写作。在1912年她和雷纳德·伍尔夫结婚,她丈夫是一位公务员、政治理论家。她的第一部小说《The Voyage Out》在1915年出版。
普遍认为伍尔夫是引导现代主义潮流的先锋;她被认为是二十世纪最伟大的小说家之一和同时也是现代主义者。她大大地革新了英语语言。她在小说中尝试意识流的写作方法,试图去描绘在人们心底里的潜意识。有人在一篇评论里讲到她将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。她在文学上的成就和创造性至今仍然产生很大的影响。
On a June morning in 1923, Clarissa Dalloway is preparing for a party and remembering her past. Elsewhere in London, Septimus Smith is suffering from shell-shock and on the brink of madness. Their days interweave and their lives converge as the party reaches its glittering climax. Here, Virginia Woolf perfected the interior monologue and the novel's lyricism and accessibility have made it one of her most popular works.
对伍尔夫的印象,一直停留在《墙上的斑点》,也就是说,基本上没有印象。 于是看了《达洛维夫人》,被她的轻巧吸引了。伍尔夫的作品没有英国小说的过于精致,却有着外国小说难得的轻巧和回味。和第一次读董桥的时候感觉很相似。我说过董桥的东西像是一枚千斤重的橄榄...
评分关于意识流 这是《达维洛夫人》,才几页伍尔夫就已经交代了这个故事的主要人物:达维洛夫人和在她情感和记忆中烙下深深印痕的彼得。像是在说一个我的故事,或是像一个同类在分享相近的生命经验。快感是来源于共鸣吧。 “她记得他的眼睛、他的折叠小刀、他的微笑、他的坏脾气、...
评分对伍尔夫的印象,一直停留在《墙上的斑点》,也就是说,基本上没有印象。 于是看了《达洛维夫人》,被她的轻巧吸引了。伍尔夫的作品没有英国小说的过于精致,却有着外国小说难得的轻巧和回味。和第一次读董桥的时候感觉很相似。我说过董桥的东西像是一枚千斤重的橄榄...
评分看完Virginia Woolf的Mrs Dalloway已经有一段时间;书是从头到尾没有分章节,而且又是几乎纯意识流,读起来颇为吃力,于是读完之后困惑之下又多读了两遍。但是知道听了Avril Lavigne的新歌Here’s to never growing up之后,才突然心有所感,才想起来再回来写一点东西。用如此...
评分意识流写法将内心生活的每个细节都赋予了语言外衣,直觉的、下意识的片断的感知汇成诗意的语流,像捕捉心跳的脉动,从形式上拋弃理性的束缚,任心信马由缰。文学就是要最赤裸地面对自己的那份真诚,连考虑都是多余,意识流就是要画人物的心电图,拷问内心的时候其实是每天都会出现。2014.2.7 看第二遍就觉得很感动,中年人内心的独白,Peter walsh说he had not found life simple,无论是功成名就还是世俗眼中的失败者都在中年有说不出的遗憾和追悔,人生在募然回首之际,没有不酸楚的,到底什么样的人生才令自己满意?也许一辈子太短,不可能不留遗憾,而有些人,和命运对峙,绝不妥协,激烈地以死反抗,可是这又何尝不是一种逃避?可还有希望,我们的下一代,可那毕竟不是我们啊……,她真是天才
评分那位小气刻薄但是聪颖尖锐的英国老太太在我作文上批,她嫁给理查德不是为了钱,而是感情上的安定。蓦然悟到我已经变得多么cynical。
评分"Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself. " 我有位老师特喜看意识流的作品,这本就是由她推荐的。一页页翻下,只觉文笔和思绪犹如行云流水一般,既有力又流畅。不过个人而言始终对此流派有点排斥,谅我不能打满分。
评分exhausted, 视点之间跳来跳去跟的心累,但是语言很美。就是有一些很灵光的用法,不相干词语的并置,和重复。有些段落节奏特别好,写的像舞蹈,用力踩有之,轻轻滑过有之。特别喜欢Bourton的段落,少年回忆,以及Sally Selton.
评分拖了这么久终于听掉了Celia Johnson的版本 其实Annette Bening也读过一版
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有