An elderly butler is on a five-day motoring trip through the West Country in the 1950s. The climax of his journey is to be a reunion with his former housekeeper. This 1989 Booker Prize-winner attempts to capture a period in British history and draw a portrait of a man in old age.
石黑一雄,日裔英国小说家,1954年生于日本长崎,与奈保尔、拉什迪并称为“英国文坛移民三雄”。石黑一雄的作品并不多,但几乎每部作品都获得重要的文学奖项:《远山淡影》获温尼弗雷德•霍尔比纪念奖,《浮世画家》获惠特布莱德年度最佳小说奖,《长日将尽》获布克奖,《无可慰藉》获切尔特纳姆文学艺术奖,《浮世画家》《我辈孤雏》和《莫失莫忘》均入围布克奖决选名单;1995年英女王授予石黑一雄文学领域的大英帝国勋章,1998年获法国文学艺术骑士勋章,2017年因“以其巨大的情感力量,发掘了隐藏在我们与世界的虚幻联系之下的深渊”而获诺贝尔文学奖。
恕我直言:别在这本书里读出爱情! 肯顿小姐不过是另一种可能性的化身。不管她怎样暗示,她都没有选择史蒂文斯。在自己的婚姻里她游移不定,有逃离的打算并且数次出走,可没有逃离的决心;更何况,完全没有放弃的必要。肯顿小姐是和史蒂文斯一样情感内敛的人,习惯在回忆里回忆...
评分合上书页后,我试图去揣摩石黑一雄写这本书的过程。《长日留痕》于1988年出版,那时候他才34岁,也就是说,在写作这本书的过程中,他不过是三十岁上下的年轻人。作为一个日裔,他是如何将男管家,英式的隐忍写得如此贴切;作为一个年轻的作家,他是如何写出一本语言优雅、结构...
评分《长日留痕》,2017年诺贝尔文学奖获得者石黑一雄代表作,小说总共18万字,他的语言很好读,情节简单,第一遍看基本上没有遇到什么难懂的文字,但这部小说的玄机就在于越读越觉得故事讲得非常巧妙,而且内容丰富,从各个方面都可以解读。 第一,石黑一雄选择英国男管家史蒂文...
评分 评分好故事决不让人轻易流泪,反之让人轻易流泪的就可评价为不是好故事。为什么这样说呢?我觉得但凡好故事的作者在写作时收敛意味很重,可能是他故意为之,给人制造一种崇敬之感,在读之前就不敢懈怠,不敢藐视;或者好故事的作者本着要让文字优雅的观点,摒弃坏故事大量的情节描...
这本书,说实话,初读时我差点把它束之高<bos>阁。封面设计得相当朴素,甚至有些过时的感觉,仿佛是从某个尘封已久的老图书馆角落里被挖掘出来的一般。起初翻开,那些绵延不绝、细致入微的叙述,像极了英国乡村清晨弥漫的薄雾,看不清远方,却处处是湿漉漉的细节。我本以为会是一部跌宕起伏、充满戏剧冲突的小说,毕竟书名本身就带着一种宿命般的伤感。然而,故事的开篇却异常平静,聚焦于一个看似微不足道的旅程,对沿途景色的描摹占据了极大的篇幅。我不得不承认,这种节奏感对于习惯了快节奏叙事的现代读者来说,是一种不小的挑战。它要求你放慢呼吸,去捕捉那些隐藏在表面平静之下的暗流涌动。我花了整整一个下午才勉强进入作者构建的那个世界——一个由严格的礼仪、坚守的职责和无声的牺牲所构筑的精致牢笼。读到这里,我开始意识到,这本书的魅力或许并不在于“发生了什么”,而在于“如何感受”。它像一首悠长的古典乐章,需要耐心去品味每一个音符的颤动,才能体会到那种深藏不露的、近乎令人窒息的美感。
评分合上书页的那一刻,留下的并非是情节的震撼,而是一种挥之不去的惆怅感,像雨后阳光穿过窗棂时,空气中漂浮的微尘。这本书的文字功力令人折服,每一个长句都像精心编织的挂毯,细节丰富,纹理清晰。然而,正是这种精细,带来了一种疏离感,仿佛作者是冷静地站在高处,记录着一个即将消逝的阶层和一种即将灭绝的生活方式。它不是一本“让你感到快乐”的书,它更像是一面镜子,映照出我们每个人内心深处对忠诚、对爱情、对自我价值实现的困惑与妥协。它提出了一个深刻的问题:当我们一生都在为某个宏大的目标或身份而奉献时,我们是否忘记了真正应该为之负责的,其实是我们自己的“生活”本身?这种深刻的反思,需要读者有足够的耐心和沉静的心态才能捕捉到,它不喧哗,但力量十足,后劲绵长,值得反复咀嚼。
评分真正让我产生共鸣的,是关于“选择”与“错失”的主题。随着故事的推进,那些被压抑的情感和未曾付诸行动的勇气,如同地下的暗河般愈发汹涌。主人公的每一次自我审查和对个人欲望的否决,都像是在自己内心筑起一道更高的墙。我仿佛能感受到那种“如果当初……”的巨大叹息,它不是嚎啕大哭,而是深夜里对自己影子的轻声质问。这种对“本可以”的无力感,是超越时代和阶层的普世情感。书中的另一位重要人物,她的出现无疑是点燃主人公内心挣扎的火花,但即便是这片火花,也很快被理智的寒风扑灭。作者没有采用煽情的笔法,而是通过一系列内敛的、近乎临床式的观察,展现了这种克制背后的巨大能量。读到某些关键的转折点,我不得不放下书,揉揉眼睛,因为我需要时间来消化那种复杂的情绪:一方面敬佩主人公对“尊严”的维护,另一方面又为他错失的生命激情而感到惋惜。
评分当我深入阅读到大约三分之一的时候,我对叙述者的内心世界产生了极大的好奇和一丝不易察觉的怜悯。那种近乎刻板的对“完美服务”的追求,已经超越了职业范畴,变成了一种自我禁锢的宗教仪式。他似乎将自己人生的所有可能性都压注在了对某位“主人”的绝对忠诚之上,而这种忠诚,在时代洪流的冲击下,显得如此脆弱而又如此令人敬佩。书中穿插的回忆片段,那些关于战前英国贵族家庭的日常琐事,描绘得如同精美的荷兰静物画,每一个茶杯的摆放,每一次鞠躬的角度,都充满了象征意义。但每一次对往昔的追忆,都伴随着对当下处境的微妙对比——旧秩序的崩塌与个人原则的坚守之间的巨大张力,令人不安。我尤其欣赏作者在处理人物对话时的精妙手法,那些真正重要的话语,往往从未被说出口,而是隐藏在客套的寒暄和恰到好处的沉默之中。你必须像破译密码一样去解读这些字里行间的情绪,否则你将错过整部小说的精髓,只看到一个恪尽职守的管家的空洞外壳。
评分从叙事结构来看,这本书的巧妙之处在于其非线性叙事和高度的主观视角。我们看到的整个世界,都是经过这位管家滤镜处理后的景象。因此,我们对其他人物的判断,也天然地带有他的偏见和局限性。这种“不可靠叙述者”的手法运用得炉火纯青。我甚至开始怀疑,他所坚守的那个“伟大”的主人,是否真的如他回忆中那般完美无瑕?时代背景的变迁,例如两次世界大战前后的社会巨变,被巧妙地放置在背景之中,它们的重要性似乎只在于如何影响了这位管家及其服务的庄园的命运,而非宏大的历史叙事。这种将个人命运与时代背景进行高度聚焦、微观处理的方式,使得阅读体验非常独特——你感觉自己不是在阅读一本历史小说,而是在参与一次极其私密的心理剖析。那些关于“体面”和“荣誉”的讨论,在现代社会看来,或许有些迂腐可笑,但在这本书的世界里,它们是构建个体身份的基石。
评分14岁那年在CCTV-6第一次看这本书改编的电影,之后与电影艺术长达10年的love affair也是始于它。
评分半夜啃点英文,啃得脑仁疼
评分我觉得这书只有old school的人才能欣赏吧。对于我来说,人生过成男主角那样真跟死了没分别。(过了一天我才有点明白这本书的用意。)
评分We can hardly find a soliloquy as enjoyable as this one. I enjoy the extreme subtlety of both the characterization and the narration.
评分信仰與無法迴避的檢驗。尊嚴、忠誠與歷史的後見之明。人為時間的進程所限,為自身的知識和角色所限,信錯了,或者一輩子不過是歷史裡無知無力的塵埃,如何向這樣的人致敬,如何與這樣的人生和解,這是這部小說(及《浮世畫家》)最觸動人心之處——正是古語所謂「不以成敗論英雄」。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有