燕蔔蓀在《朦朧的七種類型》中所說的“朦朧”,既指詩之為詩的根本,又指詩歌語言形式上的特點,這兩個層次的含義具有一種內在的矛盾。這種矛盾既體現瞭燕蔔蓀超越形式主義的努力,也體現瞭燕蔔蓀理論的睏境。它啓示我們,在文學研究中,“美”這一價值尺度是不可忽視的。
我对诗人燕卜逊的印象来源于一位当年西南联大的老先生。当然,那先生很老了,几乎已经丧失了继续在这个世界上文艺下去的资格,众所周知,资格常常不言而喻,最好的办法是让国家立法,规定谁到了什么年纪就禁止文艺只能勉强做做大腹便便的愤青,擅自违令者,我看,就罚他每天...
評分Empson笔下所谓的ambiguity,并不是其原意“歧义”,其实是指text含义上的多重性。他自己开篇说,ambiguity... as a rule witty or deceitful,说法不严谨。因为ambiguity在ordinary speech之中,不仅由于witty 或deceitful 引发,还可能由于stupid引发。因此也可以预见,Empso...
評分这本书是英国批判文学的里程碑。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
評分Ambiguity這個詞不是一個褒義詞,它的意思是“曖昧”“模棱兩可”或者“不清楚”。 Empson在這本書裡說,在英國文學,尤其是詩歌中,有時候一句話里所包含的意思是曖昧、模糊、不清楚的,你不能確定它說的是什麼。他舉了七種類型,每一種類型都有例子。最終他實際上承...
當年沒讀懂。
评分對新批評嚮來沒特彆興趣,不過這是進入西方文論和文本的基礎讀物,硬著頭皮讀過一遍,不過沒有特彆大的收獲,隻能留著以後重讀瞭……
评分補標。 Seven Type of Ambiguity. 也許正是這種模糊性再加上翻譯的一層隔膜使得這本書並不是很容易讀下去。
评分不確定性
评分在學校圖書館裏看的,老書瞭,最近纔知道燕僕孫詩歌同性戀。這本書當年讀起來感覺很費解,現在看起來挺清晰的。很多手法已經成為一種常識,或者用來反駁的東西瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有