圖書標籤: 林語堂 小說 京華煙雲(英文版) 英文 中國文學 文學 京華煙雲 中國
发表于2024-11-22
京華煙雲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
林語堂先生是一位文學大傢和幽默大師,同時又是一位洞悉生活真諦的性情中人。他精通中西方文化,希望不同的文化能夠相互理解和補益。為此,他一生都在嚮西方社會介紹中華博大精深的文化。“兩腳踏中西文化,一心評宇宙文章;摯愛故國不泥古,樂享生活不流俗”可謂是林語堂先生一生為人治學的真實寫照。
《京華煙雲》是林語堂先生最負盛名的,也是他自己感到自豪的一部巨著,曾在維也納第40次國際筆會上被推選為諾貝爾文學奬的候選作品。全書結構宏偉,綫索交錯,涉及人物多達八九十人,被譽為現代版的《紅樓夢》。小說通過描述北平姚、曾、牛三大傢族的興衰浮沉,展現瞭從庚子年間義和團運動到“七七事變”我國社會的變遷和我國人民保衛祖國同仇敵愾的英勇鬥爭。書中涉及不少真人真事,再現瞭當時的社會生活,堪稱是中國現代社會的一幅全景圖。林語堂先生寫作此書的目的是為瞭嚮不瞭解中國而鄙視中國的外國人展示真正的中國社會和文化,因此字裏行間都滲透著他對本土文化的鍾情以及對祖國深深的熱愛。
林語堂 1895年10月10日齣生於福建龍溪阪仔村。1912年就讀於上海聖約翰大學,畢業後任教北京清化學校。1919年鞦赴美哈佛大學攻讀比較文學碩士學位。1923年獲德國萊比锡大學博士學位後迴國,先後執教於北大、北師大、廈大和上海東吳大學。1936年後居住美國,此後主要用英文寫作。1966年後定居颱灣。1976年3月26日逝於香港。林語堂用英文創作的一係列曾經轟動歐美文壇,為他奠定瞭在國際文壇上的地位。
隻看瞭中文部分。。
評分兩個月要讀完 還要寫讀書筆記~加油~~~~
評分的確對中國文化,包括文學,藝術,曆史,建築,北京的風土人情,做瞭非常到位的闡釋,尤其會使老外對中國的儒與道心生嚮往吧。但中國的名字對他們仍然是考驗,雖然很多都是英文化的,比如dimfragance,redjade之類,但那些哥哥妹妹什麼兒估計也會很彆扭吧。
評分就是尾巴有點......感覺不太.....
評分還是推薦大傢讀讀,不過對於裏麵的一些中國式錶達,因為是展示中國社會全景的小說。現代的很多漢譯英錶達都是源於林語堂的著作,林語堂也是憑藉該書三次榮獲諾貝爾提名,外研社齣新版瞭,但是很厚,這本前麵序言是林語堂的女兒林太乙寫的,有中文譯文,也很值得一看。
林语堂《京华烟云》里有一段论命格与婚姻的话: “人有五种命型,就用金、木、水、火、土来代表。男女婚配,就是这种命型配合的学问。命型若配得好,可以彼此相辅,彼此相成。有的两种命型,即使不是两者相克,渐渐也趋于两者相伤。” 他说,木兰是金命,莫愁是土命,荪亚是水...
評分读《京华烟云》原因有二。其一,《京华烟云》素有现代版《红楼梦》之称,而林语堂先生的初衷也是想要翻译《红楼梦》,因故未译成,决定仿照其结构写作一部长篇小说。我爱《红楼梦》,或许爱屋及乌,便对此书充满期待;其二,一九七五年,《京华烟云》曾作为候选作品角逐诺贝尔...
評分在暑假里看完了英文版的京华烟云,这真是我学英语史上的一件大事情。因为那本书确实很厚,这是我第一次看完一本厚厚的英文原著小说。书里面有好多好多关于中国的风俗,让我觉得分外有趣,甚至开始相信红楼梦可以译成英文。林语堂的文笔是非常平和自然和美丽的。 当是时(我...
評分电视剧赵薇版的烟云,从开始看,我就被吓住了,姚木兰要嫁给老大冲喜,幸亏蔓娘回来,虚惊一场;妹妹莫愁又和老三好上了,结果为了一个很拙劣的小误会,导演偏让他们解释不清,然后大家闺秀出身的莫愁,楞是在大喜之日离家出走,说是为了惩罚一下老三.(以一般人的常情和智力都该知道,这不...
評分1、富有之家的千金小姐和丫鬟的区别,只要看态度是否从容雅静,就很容易辨别出来。 2、她跟骡夫们说话,洒脱大方,丝毫没有一般少妇羞怯的样子。 3、在人的一生,有些细微之事,本身毫无意义可言,却具有极大的重要性。时过境迁之后,回顾其因果关系,却发现其影响之大,殊可惊...
京華煙雲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024