《武则天传(图文版)》由国学大师林语堂亲自操刀,再现一代女皇武则天的传奇。从侍女到女皇,极致巅峰,一路坎坷,纵横天下五十年,无字碑一座,是非功过任评说。一个集合残忍与智慧的女人,一段承载光荣与梦想的人生,百年和昳文章论,妙语从头评是非,宿疾不因尊者讳,穷源人性入三分。她临危不慌,计算精确可靠,稳打稳乱,方寸不乱。残忍与聪明、疯狂与冷静,在这个无与伦比的女人身上得到了惊人的统一。不同的人会对这位中国的第一位女皇作出不同的评价。
林语堂(1895-1976)福建龙溪人。原名和乐,后改玉堂,又改语堂。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系。1922年获义学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1923年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926午到厦门大学任文学院长。1927年任外交部秘书。l932年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1935年刨办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格调”的小品文。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》、《京华烟云》、《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说。1944年曾一度回国到重庆讲学。1945年赴新加坡筹建南洋火学,任校长。1952年在美国与人创办“天风》杂志。1966年定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年在香港逝世。
挺快就可以读完。 我手上这本是陕西师范大学出版那套林语堂文集之一。 正版的,但是有许多明显是出版社疏漏的地方,比如“无远弗届”成了“无远弗屈”,不知道是谁翻译的,还是原文写的就是中文(我记得和苏东坡传一样原文是英文《lady WU》),翻译的也不好,很多地方“漆成了...
评分很喜欢作者传记的处理方法——几乎近似于外国人的思维了——这也许是我多年接触西方文化的结果。而事实上林语堂所写的原稿确是英文的,中文版本是后来翻译过来的。读这本书就像在读小说那么荡气回肠,激动人心。可是发生的一件件惊心动魄之事却是历史上的真人真事。一阵阵心惊...
评分中国古代的皇帝,如果他爱杀人又好色,并不算什么大罪。只要政绩出色,前面的小缺点都可以忽略不计。像唐太宗李世民,杀害兄弟又逼父亲退位,丝毫不妨碍他伟大形象;像明太祖朱元璋,虽然杀人如麻,但在一统天下的功业面前,也只能算是小瑕疵,类似的历史上还有好几位呢!而在...
评分刚刚看完的一本是林语堂先生著《武则天正传》,为什么叫正传,大概历史上很多人写过有关武则天的事情,而且由于作为我国历史上为一个女皇帝,众人自然对她的后宫秘史充满好奇。此书是以唐邠王李守礼为记录人,来写下关于武瞾的一切。林先生在书中的立场或者说是唐邠王的立场是...
评分林语堂是我最喜欢的作家之一,但我实在不敢相信这本书是他写的。 武则天是一个有争议的政治人物,她的上位之路是血腥铺成的,这点毋庸置疑。但就像马基雅维利的君主论里说的那样,政治与道德无关。武则天是一个类似于曹操的枭雄类人物,而本书中仅仅展现了武则天“狠毒”“工...
这本书在史料的运用上展现出了极高的专业素养和令人信服的平衡感。它不像某些历史小说那样为了戏剧效果而肆意穿凿附会,也不是那种僵硬的学术论文。作者显然做了大量的案头工作,引用了多种一手和二手资料,但最难得的是,她处理这些材料的方式——她没有让史料的重量压垮了故事的流畅性。每当需要解释一个复杂的政治背景或制度变迁时,作者总能用一种极其精炼且易于理解的方式将其融入叙事之中,仿佛只是人物对话中自然带出的背景信息,而非刻意解释。这种“润物细无声”的功力,极大地提升了阅读体验。我尤其欣赏她对当时社会文化环境的细致还原,从佛教的兴盛到科举制度的改革,所有这些宏大背景都巧妙地服务于武则天这个核心人物的成长轨迹。读完后,我对唐朝中期的政治生态有了一种更立体、更鲜活的认知,而不是仅仅停留在“谁登基了”的层面,这才是真正优秀的历史解读作品的价值所在。
评分我必须承认,我对这本书的文笔风格感到非常意外,它跳脱出了我通常阅读的那些严肃历史传记的沉闷感。作者的笔调中有一种独特的、近乎诗意的冷峻美学。她对场景的描绘充满了画面感,特别是对于人物心理的剖析,常常使用一些出乎意料但又恰如其分的比喻。比如,当描述她面对朝臣的反对时,那种“仿佛站在一座冰封的湖面上,每一步都要求精准地找到冰层最厚的支撑点”的描写,瞬间就将那种微妙的危险和高度的自我控制感传达了出来。这种细腻的心理刻画,使得武则天不再是一个符号化的“女皇帝”,而是一个有血有肉、充满矛盾的个体。她既有作为女性的柔韧与隐忍,又有君王才有的果决与铁腕。这种多维度的呈现,让读者在批判的同时,也不禁为她某些时刻的选择产生一丝复杂的情感共鸣,这才是真正高级的叙事手法,它不直接告诉你该怎么想,而是让你自己去感受和权衡。
评分我特别喜欢作者在处理历史细节时的那种匠心独运,那种对“氛围感”的营造达到了极致。这本书读起来,与其说是在阅读历史,不如说是在体验一个时代的空气和光影。比如,书中对宫廷日常生活的描写,并非是那种繁琐的服饰或饮食记录,而是通过一些侧面细节,比如某一特定季节里,阳光如何透过窗棂洒在陈旧的龙椅上,或者某一特定仪式中,大臣们低垂的目光中闪烁的复杂光芒,来烘托出武周时期的那种压抑而又极度华丽的氛围。这些细微的笔触,极大地增强了代入感,让我仿佛能闻到那种混合了香料、灰尘和紧张不安的宫廷气息。而且,作者在叙述节奏的把控上极其老练,在历史的宏大叙事和关键人物的内心独白之间切换得天衣无缝,使得冗长的历史时期也丝毫没有拖沓之感,反而充满了紧凑的戏剧张力,让人在不知不觉中,就已经沉浸到了故事的深处,难以自拔。
评分这本书的叙事功力实在令人惊叹,作者似乎拥有了一种魔力,能将历史的尘埃从字里行间轻轻拂去,让那位传奇的女性形象栩栩如生地站在我们面前。我原本以为,对武则天这样一位早已被无数次书写、解读的人物,能再挖掘出什么新意已是难事,可这本书却做到了。它没有沉溺于那些老生常谈的宫闱秘辛,而是将笔触深入到她政治手腕的形成过程,细致描摹了她如何在那个男权至上的时代,一步步建立起自己的权力帝国。尤其是对她早期如何在太子的阴影下蛰伏,如何利用每一次机会,每一次危机来调整自己的策略,那种步步为营的谨慎和偶尔的破釜沉舟的决绝,被刻画得入木三分。阅读时,我仿佛能感受到长安城里暗流涌动的政治风暴,以及她那双洞察一切的眼睛。作者的文字精准而富有张力,读来酣畅淋漓,却又在关键时刻留出足够的空间供读者自行想象和回味,绝非那种平铺直叙的流水账式传记,它更像是一部精心编排的史诗,让人忍不住一口气读完,合上书页时,心中仍久久回荡着那份属于“天后”的威严与孤独。
评分这本书最让我震撼的是其对权力本质的深刻洞察。作者似乎并未将写作目的局限于“为武则天立传”,而是将她的生平作为探讨“权力如何被获取、被维持以及最终如何腐蚀人心”的绝佳案例。她不仅仅关注武则天做了什么,更深入地探究了她**为什么**必须这么做。在书中,我们看到权力像一个巨大的黑洞,它吞噬了她所有的私人情感、友谊,甚至是她对长久的和平的渴望,最终只留下了无尽的猜忌和对永恒控制的痴迷。这种冷静的、近乎哲学的审视角度,让整本书的格局一下子拔高了。它不再局限于唐朝的历史,而是具有了跨越时空的讨论价值。每一次她看似残忍的决策背后,都被作者用逻辑链条清晰地串联起来,展示了为了坐稳那个“龙椅”,需要付出怎样沉重的道德代价。这让我读得很沉重,但同时又感到思想上的极大启发,仿佛完成了一堂关于政治哲学的深度课程。
评分忘记了读的哪个版本 记得写鬼怪什么很吓人, 阴风阵阵
评分此版注明是译本,说明原著应该是英文写成。翻译得文白文体乍以为是林语堂汉语书写。2012年2月27日购自99网上书城,10元。
评分涂師說:“歷史畫面感慢慢呈現”。於是暫放唐書,尋則天大聖的傳記來讀。林先生雖為洋派,古典功夫卻極好。加上隨處諷刺的文筆,譬如太子李弘莫名被毒死,說“又是‘吃錯了什麼東西,’武后不喜愛的人都會吃錯什麼東西的”(向前韓國夫人和魏國夫人母女),忍俊。寫太宗則天對於佛教之真假感情一段評述亦精彩。此書大致按照時代的順序展開,褒讚之處不否認,然憎惡之心亦昭然。
评分在星巴克花了两个小时看完了这本书,林语堂的书看起来总是很舒服,从来没有晦涩的词句,让你轻易的就能够进入书中所描写的意境。
评分堪称一部武则天罪行实录,林语堂说武则天缺乏道德之崇高价值,不足以当常义上的伟大二字,难免有失偏颇。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有