圖書標籤: IanMcEwan 小說 英國 英文原版 伊恩·麥剋尤恩 英文 英國文學 外國文學
发表于2025-04-15
Amsterdam pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
On a chilly February day two old friends meet in the throng outside a crematorium to pay their last respects to Molly Lane. Both Clive Linley and Vernon Halliday had been Molly's lovers in the days before they reached their current eminence, Clive as Britain's most successful modern composer, Vernon as editor of the quality broadsheet, "The Judge". Gorgeous, feisty Molly had other lovers too, notably Julian Garmony, Foreign Secretary, a notorious right-winger tipped to be the next prime minister. In the days that follow Molly's funeral, Clive and Vernon will make a pact that will have consequences neither has foreseen. Each will make a disastrous moral decision, their friendship will be tested to its limits and Julian Garmony will be fighting for his political life. A contemporary morality tale that is as profound as it is witty, this short novel is perhaps the most purely enjoyable fiction Ian McEwan has ever written. And why Amsterdam? What happens there to Clive and Vernon is the most delicious shock in a novel brimming with surprises.
伊恩•麥剋尤恩(1948—),本科畢業於布萊頓的薩塞剋斯大學,於東安吉利大學取得碩士學位。從一九七四年開始,麥剋尤恩在倫敦定居,次年發錶的第一部中短篇集就得到瞭毛姆文學奬。此後他的創作生涯便與各類奬項的入圍名單互相交織,其中《阿姆斯特丹》獲布剋奬,《時間的孩子》獲惠特布萊德奬,《贖罪》獲全美書評人大奬。近年來,隨著麥剋尤恩在主流文學圈獲得越來越高的評價,在圖書市場上創造越來越可觀的銷售記錄,他的名字,已經成為當今英語文壇上“奇跡”的同義詞。
比atonement粗糙、淺顯。全靠戲劇性的情節轉摺。最後以死亡告終-似乎是一種懶惰的結局。
評分All in all, things hadn't turned out so badly on the former lovers front. No former lovers exchanging glances. 喪禮引發的血案,結尾太狗血。
評分一個關於時機的故事:人們如何一次次與自己追求的時機擦肩而過,而總是捲入錯誤的時機釀成錯誤。很可惜,一個過於工整和刻意的結尾完全毀瞭前文蘊含的不穩定性。
評分比atonement粗糙、淺顯。全靠戲劇性的情節轉摺。最後以死亡告終-似乎是一種懶惰的結局。
評分悶
麦克尤恩早期的作品都是些带有恐怖和邪恶气氛的小说,这些小说追求结构的完善、内部一致性和细节上清晰的自我指涉,就像物理学家构造出来的封闭性实验空间。小说中的角色大多思想放纵、行为出格,摒弃了所有的道德喻意。中期的麦克尤恩逐渐在写作中加入他对社会、政治、道德的...
評分这周提前读完伊万·麦克尤恩的《阿姆斯特丹》,译文不如别人说得那样差,谈及音乐的地方翻译得甚至可说是精彩,但译者丰俊功的那个译后记简直是不知所云,不如不写。 阿姆斯特丹在小说里,表示可以安乐死的地方,我们无以承受生之忧患的两位男主人公——作曲家和主编——也就...
評分在写关于这本书的内容之前,我很想先讲述一下读到这本书的契机。 前几天看到一部日剧,里面有这样一个场景,两个从小一起长大的好朋友,她们在学校内外一直形影不离,突然有一天,其中一个人(暂且称之为A)在网上受到了严重的恶意攻击,主导者就是她那个最好的朋友(称之为B)...
評分这周提前读完伊万·麦克尤恩的《阿姆斯特丹》,译文不如别人说得那样差,谈及音乐的地方翻译得甚至可说是精彩,但译者丰俊功的那个译后记简直是不知所云,不如不写。 阿姆斯特丹在小说里,表示可以安乐死的地方,我们无以承受生之忧患的两位男主人公——作曲家和主编——也就...
評分Amsterdam pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025